Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Adhyaya 16The Son’s Counsel on Renunciation and the Anasuya–Mandavya Episode: The Suspension of Sunrise and the Power of Pativrata

ये त्वस्मान् प्रीणयित्वा तु भुञ्जते शेषमात्मना ।

तेषां पुण्यान् वयं लोकान् विदधाम महात्मनाम् ॥

ye tv asmān prīṇayitvā tu bhuñjate śeṣam ātmanā | teṣāṃ puṇyān vayaṃ lokān vidadhāma mahātmanām ||

എന്നാൽ ആദ്യം ഞങ്ങളെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തി പിന്നെ ശേഷിക്കുന്നതു തങ്ങള്ക്കായി സ്വീകരിക്കുന്ന മഹാത്മാക്കൾക്ക് ഞങ്ങൾ പുണ്യലോകങ്ങൾ നൽകുന്നു।

येthose who
ये:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन; सम्बन्धसूचक-यः (relative pronoun)
तुbut, indeed
तु:
सम्बन्ध/निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (but/indeed)
अस्मान्us
अस्मान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), बहुवचन
प्रीणयित्वाhaving pleased (us)
प्रीणयित्वा:
पूर्वक्रिया (Pūrvakriyā/Conjunctive action)
TypeVerb
Rootप्र + √प्री (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया (having pleased)
तुthen/indeed
तु:
सम्बन्ध/निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
भुञ्जतेenjoy, partake
भुञ्जते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
शेषम्the remainder
शेषम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन; भुञ्जते इति कर्म
आत्मनाby themselves
आत्मना:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental, 3rd), एकवचन; साधन/सहकार (by oneself)
तेषाम्for them / of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, षष्ठी (Genitive, 6th), बहुवचन
पुण्यान्meritorious, holy
पुण्यान्:
विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), बहुवचन; लोकान् इति विशेषणम्
वयम्we
वयम्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन
लोकान्worlds, realms
लोकान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), बहुवचन; विदधाम इति कर्म
विदधामwe bestow, we grant
विदधाम:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवि + √धा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; परस्मैपद
महात्मनाम्of the great-souled
महात्मनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive, 6th), बहुवचन; तेषाम् इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन (of the great-souled)
Devas (collective)

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devas
DharmaYajñaHouseholder dutiesKarmaphala

FAQs

The verse encodes the Purāṇic ethic of reciprocity: offering before consumption disciplines desire and aligns the householder with cosmic order; merit is portrayed as a relational outcome, not merely private accumulation.

Falls under dharma instruction within vaṃśānucarita-style narration; it is not itself genealogical or cosmogenic, but supports Purāṇic dharma as the practical spine of the text.

‘Eating the remainder’ after offering signifies subordinating the ego to the divine principle; the ‘puṇya-lokas’ indicate an inner ascent of consciousness mirrored as post-mortem realms.