Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyaya 16The Son’s Counsel on Renunciation and the Anasuya–Mandavya Episode: The Suspension of Sunrise and the Power of Pativrata

श्लेष्म-मूत्र-पुरीषासृक्-प्रवाहक्षालनॆन च । रहश्चैवोपचारॆण प्रियसम्भाषणॆन च ॥

śleṣma-mūtra-purīṣāsṛk-pravāhakṣālanena ca / rahaścaivopacāreṇa priyasambhāṣaṇena ca

കഫം, മൂത്രം, മല, രക്തം എന്നിവയുടെ സ്രാവങ്ങൾ കഴുകി നീക്കി; സ്വകാര്യമായി പരിചരിച്ച്; സ്നേഹപൂർണ്ണ വാക്കുകളാൽ എപ്പോഴും അവനോട് സംസാരിച്ചു.

श्लेष्मphlegm
श्लेष्म:
Sambandha (सम्बन्ध/Compound member)
TypeNoun
Rootश्लेष्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद (stem form in compound)
मूत्रurine
मूत्र:
Sambandha (सम्बन्ध/Compound member)
TypeNoun
Rootमूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद (compound member)
पुरीषfeces
पुरीष:
Sambandha (सम्बन्ध/Compound member)
TypeNoun
Rootपुरीष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद (compound member)
असृक्blood
असृक्:
Sambandha (सम्बन्ध/Compound member)
TypeNoun
Rootअसृज्/असृक् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद (compound member)
प्रवाहक्षालनेनby washing away the discharges/flows
प्रवाहक्षालनेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootप्रवाह-क्षालन (प्रातिपदिक: प्रवाह + क्षालन)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; साधन/करण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
रहःin private/secretly
रहः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootरहस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग (indeclinable use); क्रियाविशेषण (adverb)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
उपचारेणwith treatment/attendance
उपचारेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootउपचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; साधन/करण
प्रियसम्भाषणेनwith pleasant conversation
प्रियसम्भाषणेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रिय-सम्भाषण (प्रातिपदिक: प्रिय + सम्भाषण)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; साधन/करण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
Son → Father (narration continues)

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Compassionate serviceImpurity and dutyGentle speech (vāg-dharma)

FAQs

The text emphasizes that true devotion and duty are tested in the most difficult, socially ‘unpleasant’ tasks; kindness in speech is paired with physical care as part of complete dharma.

An ethical exemplum (ākhyāna) illustrating dharma; not a pancalakṣaṇa cosmological unit.

Handling impurity without aversion points to inner purification: rāga-dveṣa (attachment/aversion) are confronted directly; ‘private service’ suggests humility and egolessness rather than public piety.