Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Adhyaya 14The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments

मूत्रश्लेष्मपुरीषाणि यैरुत्सृष्टानि वारिणि ।

त इमे श्लेष्मविण्मूत्रदुर्गन्धं नरकं गताः ॥

mūtra-śleṣma-pūrīṣāṇi yair utsṛṣṭāni vāriṇi | ta ime śleṣma-viṇ-mūtra-durgandhaṃ narakaṃ gatāḥ ||

മൂത്രം, കഫം, മലമൂലം ജലം മലിനമാക്കിയവർ തന്നേ കഫ–മലം–മൂത്ര ദുർഗന്ധം നിറഞ്ഞ നരകത്തിലേക്ക് പോകുന്നു।

मूत्रश्लेष्मपुरीषाणिurine, phlegm, and feces (together)
मूत्रश्लेष्मपुरीषाणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूत्र + श्लेष्मन् + पुरीष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective copulative)
यैःby whom
यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; relative pronoun (instrumental plural)
उत्सृष्टानिcast off / discharged
उत्सृष्टानि:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootउत् + सृज् (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; कर्मणि प्रयोग-सामर्थ्य
वारिणिin water
वारिणि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; demonstrative pronoun
इमेthese (people)
इमे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; deictic pronoun
श्लेष्मविण्मूत्रदुर्गन्धम्a foul-smelling (hell) of phlegm, feces, and urine
श्लेष्मविण्मूत्रदुर्गन्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्लेष्मन् + विण्(=विट्) + मूत्र + दुर्गन्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'of phlegm, feces, and urine' + दुर्गन्ध
नरकम्hell
नरकम्:
Gati/Karma (गति/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गताःhave gone
गताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formकृदन्त (past active participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
Dialogue frame not explicit in the provided excerpt; presented as an instructive naraka-catalogue within the Purana’s dharma discourse.

{ "primaryRasa": "bibhatsa", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaKarma and retributionPurity and pollution (śauca)Social ethics

FAQs

Violation of basic purity norms—especially contaminating shared water—harms society and is treated as a grave adharmic act, yielding a like-for-like (tādṛśa) retribution: the sinner experiences the very filth imposed on others.

Primarily Dharma/ācāra teaching and karmaphala narration; it aligns most closely with Vaṃśānucarita/Upākhyāna-style didactic sections rather than Sarga/Pratisarga/Manvantara/Vaṃśa proper.

Water symbolizes life-supporting prāṇa and communal order; polluting it signifies inner tamas and disregard for ṛta (cosmic-social order). The ‘stinking hell’ externalizes the inner stench of corrupted conduct.