Adhyaya 14 — The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments
भुञ्जानोऽनेकसंसारसम्भवानिह तिष्ठति ।
जातिदेशावरुद्धानि ज्ञानाज्ञानफलानि च ॥
bhuñjāno 'nekasaṃsāra-sambhavān iha tiṣṭhati / jāti-deśāvaruddhāni jñānājñāna-phalāni ca
അനവധി സംസാരചക്രങ്ങളിൽ നിന്നുയർന്ന ഫലങ്ങൾ അനുഭവിച്ചുകൊണ്ട് ജീവൻ ഇവിടെ നിലകൊള്ളുന്നു; ജ്ഞാനവും അജ്ഞാനവും നൽകുന്ന ഫലങ്ങൾ ജന്മം (ജാതി/വർണം)യും ദേശപ്രദേശവും അനുസരിച്ച് നിയന്ത്രിതമാകുന്നു।
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
One’s present life is a nexus of many past karmas; capacities and outcomes (including those tied to knowledge/ignorance) manifest within the concrete limits of birth and environment.
Ethical-philosophical instruction; not sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita.
The verse hints that ‘knowledge’ is not merely intellectual but karmically conditioned; embodiment and locale become the ‘field’ (kṣetra) where latent tendencies express.