अनेन विद्धो मातज़्ो महानेकेषुणा हतः । सुवर्णकक्ष: संग्रामे दन््ताभ्यामगमन्महीम्,युद्धमें इनके एक ही बाणसे घायल होकर विकर्णका विशाल गजराज, जो सोनेकी साँकलसे सुशोभित था, धरतीपर दोनों दाँत टेककर मर गया
anena viddho mātaṅgo mahān ekeṣuṇā hataḥ | suvarṇakakṣaḥ saṅgrāme dantābhyām agaman mahīm ||
അവന്റെ ഒരൊറ്റ അമ്പാൽ വേദനപ്പെട്ട്, സ്വർണ്ണകക്ഷം ധരിച്ചിരുന്ന ആ മഹാഗജരാജാവ് യുദ്ധത്തിൽ ഹതനായി; രണ്ടു ദന്തങ്ങളിൽ ചായ்ந்து ഭൂമിയിലേക്കു വീണു.
उत्तर उवाच
The verse highlights the severe reality of battle: strength, size, and royal adornment do not guarantee safety. Martial prowess, when applied in war, produces swift and irreversible outcomes, urging sobriety about the ethical weight of combat.
Uttara describes a battlefield moment where a great war-elephant, decorated with a golden harness, is struck and killed by a single arrow and collapses to the ground, coming down upon its tusks.