Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

यस्त्वेव पाश्वैं5स्य महा धनुष्मान्‌ श्यामो युवा वारणयूथपोपम: । सिंहोन्नतांसो गजराजगामी पद्मायताक्षोअर्जुन एष वीर:,इनके बगलमें जो ये महान्‌ धनुर्धर श्यामवर्णके तरुण वीर विराज रहे हैं, जो यूथपति गजराजके समान शोभा पाते हैं, जिनके कंधे सिंहके समान ऊँचे और चाल मतवाले हाथीके समान मस्तानी है, ये ही कमलदलके समान विशाल नेत्रोंवाले वीरवर अर्जुन हैं

yas tveva pārśve 'sya mahā-dhanuṣmān śyāmo yuvā vāraṇa-yūthapopamaḥ | siṁhonnatāṁso gaja-rāja-gāmī padmāyatākṣo 'rjuna eṣa vīraḥ ||

ഉത്തര പറഞ്ഞു—ഇവന്റെ അരികിൽ നിൽക്കുന്ന ഈ ശ്യാമവർണ്ണ യുവവീരൻ മഹാധനുർധരൻ; ആനക്കൂട്ടത്തിന്റെ നേതാവുപോലെ ദീപ്തനായവൻ, സിംഹത്തെപ്പോലെ ഉയർന്ന ഭുജങ്ങളുള്ളവൻ, ഗജരാജനെപ്പോലെ ഗതിയുള്ളവൻ, പദ്മദളങ്ങളെപ്പോലെ വിശാലനേത്രങ്ങളുള്ളവൻ—ഇവനാണ് ആ വീരൻ അർജുനൻ।

यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
पार्श्वेat the side
पार्श्वे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
अस्यof him/this
अस्य:
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
महाgreat
महा:
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
मान्possessing (having)
मान्:
TypeAdjective
Rootमतुप् (प्रत्यय; -मान्)
FormMasculine, Nominative, Singular
श्यामःdark-complexioned
श्यामः:
TypeAdjective
Rootश्याम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
युवाyoung man
युवा:
TypeNoun
Rootयुवन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
वारणof an elephant
वारण:
TypeNoun
Rootवारण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
यूथपof the herd-leader
यूथप:
TypeNoun
Rootयूथप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
उपमःcomparable to/like
उपमः:
TypeAdjective
Rootउपम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सिंहof a lion
सिंह:
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
उन्नतraised/lofty
उन्नत:
TypeAdjective
Rootउन्नत (कृदन्त; √नम् with उद्-; past participle)
FormMasculine, Nominative, Singular
अंसःshoulder
अंसः:
TypeNoun
Rootअंस (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
गजof an elephant
गज:
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
राजof the king
राज:
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
गामीmoving/walking (having gait)
गामी:
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + णिनि (गामिन्/गामी)
FormMasculine, Nominative, Singular
पद्मwith a lotus (lotus-like)
पद्म:
Karana
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
आयतlong/large
आयत:
TypeAdjective
Rootआयत (कृदन्त; √यम् with आ-; past participle)
FormMasculine, Nominative, Singular
अक्षःeye
अक्षः:
TypeNoun
Rootअक्षि/अक्ष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis (man)
एषः:
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
वीरःhero/warrior
वीरः:
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

उत्तर उवाच

U
Uttara
A
Arjuna
G
great bow (mahā-dhanus)
L
lion
E
elephant herd leader (yūthapa)
K
king of elephants (gaja-rāja)
L
lotus (padma)

Educational Q&A

The verse highlights the classical ideal of a kṣatriya hero: strength joined with composure and noble bearing. By praising Arjuna’s disciplined power and auspicious features, it frames martial capability as an ethical excellence meant for protection and rightful action, not mere aggression.

Uttara is pointing out and identifying Arjuna, describing his appearance and heroic qualities through vivid similes (lion-shouldered, elephant-gaited, lotus-eyed). The speech functions as recognition and reassurance in a tense moment connected with impending combat.