न दूषयामि ते राजन् यद् वै हन्याददूषकम् | बलवन्तं प्रभुं राजन् क्षिप्रं दारुणमाप्तुयात्
na dūṣayāmi te rājan yad vai hanyād adūṣakam | balavantaṁ prabhuṁ rājan kṣipraṁ dāruṇam āptuyāt
രാജാവേ! ഞാൻ നിങ്ങളെ കുറ്റപ്പെടുത്തുന്നില്ല; കാരണം കുറ്റമില്ലാത്തവനെ പ്രഹരിക്കുന്നവൻ, രാജാവേ, ബലവാനായ പ്രഭു—ധർമ്മം—നൽകുന്ന ഭയങ്കര ഫലം വേഗം അനുഭവിക്കും.
वैशम्पायन उवाच
Harming the innocent is a grave adharma: even if done under pressure or confusion, it brings swift and severe repercussions, as justice (embodied by a powerful authority or moral law) responds to wrongdoing.
Vaiśampāyana addresses a king and frames the ethical stakes of an action: he indicates that striking a blameless person would lead to dreadful consequences, emphasizing restraint and righteous judgment in royal conduct.