Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Virāṭa’s Conciliation and Uttara’s Account of the Unseen Champion

Bṛhannadā/Arjuna

उस समय प्रतापी चित्रसेन गन्धर्वने अर्जुनकी ओर देखकर अत्यन्त प्रसन्न हो देवराज इन्द्रसे उनके विचित्र एवं अद्भुत रणकौशलकी प्रशंसा करते हुए कहा-- ।। पश्येमान्‌ पार्थनिर्मुक्तान्‌ संसक्तानिव गच्छत: । चित्ररूपमिदं जिष्णोर्दिव्यमस्त्रमुदीर्यत:,'प्रभो! देखिये, ये पार्थके छोड़े हुए बाण परस्पर सटे हुए-से जा रहे हैं। दिव्यास्त्र प्रकट करनेवाले अर्जुनकी यह अस्त्र-संचालनकला विचित्र एवं अद्भुत है

vaiśampāyana uvāca | paśyemān pārthanirmuktān saṃsaktān iva gacchataḥ | citrarūpam idaṃ jiṣṇor divyam astram udīryataḥ ||

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു— അപ്പോൾ പ്രതാപശാലിയായ ഗന്ധർവ്വൻ ചിത്രസേനൻ പാർത്ഥനെ നോക്കി അത്യന്തം സന്തോഷത്തോടെ ദേവരാജൻ ഇന്ദ്രനോട് പറഞ്ഞു— “പ്രഭോ, നോക്കുക! പാർത്ഥൻ വിട്ട അമ്പുകൾ പരസ്പരം ചേർന്നു കെട്ടിപ്പിണഞ്ഞതുപോലെ ഒരുമിച്ച് പായുന്നു. ദിവ്യാസ്ത്രം ഉദ്ഭവിപ്പിക്കുന്ന ജിഷ്ണു (അർജുനൻ)ന്റെ ഈ അസ്ത്രചാലനകൗശലം എത്ര വിചിത്രവും അത്ഭുതവും!”

पश्येमान्see (you all)!
पश्येमान्:
TypeVerb
Rootपश्य (दृश्)
Formलोट् (imperative), मध्यम, बहुवचन
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन
निर्मुक्तान्released, discharged
निर्मुक्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिर्मुक्त (नि+मुच्)
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
संसक्तान्closely attached/clustered
संसक्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंसक्त (सम्+सञ्ज्)
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
गच्छतःof (him) going / as he goes
गच्छतः:
TypeAdjective
Rootगच्छत् (गम्)
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
चित्ररूपम्of wondrous form
चित्ररूपम्:
TypeAdjective
Rootचित्ररूप
Formनपुं, प्रथमा, एकवचन
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
Formनपुं, प्रथमा, एकवचन
जिष्णोःof Jishnu (Arjuna)
जिष्णोः:
TypeNoun
Rootजिष्णु
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
TypeAdjective
Rootदिव्य
Formनपुं, प्रथमा, एकवचन
अस्त्रम्weapon, missile
अस्त्रम्:
TypeNoun
Rootअस्त्र
Formनपुं, प्रथमा, एकवचन
उदीर्यतःof (him) uttering/setting forth
उदीर्यतः:
TypeAdjective
Rootउदीर्यत् (उद्+ईर्)
Formपुं, षष्ठी, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Pārtha, Jiṣṇu)
C
Citrasena (Gandharva)
I
Indra
A
arrows
D
divine astra

Educational Q&A

Excellence in power is shown as disciplined mastery: Arjuna’s divine weaponry is not praised as brute force but as controlled, precise skill aligned with rightful purpose (dharma) and worthy of being commended before a higher authority (Indra).

Citrasena the Gandharva, witnessing Arjuna’s extraordinary archery—arrows flying as if fused together—joyfully points it out and praises Arjuna’s wondrous handling of divine missiles to Indra.