Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Kuru-Sainika-Āśvāsana and Vijayaghoṣaṇa

Reassuring the Kuru Soldiers; Proclaiming Victory

तस्य तद्‌ दहतः सैन्यं दृष्टवा चैव पराक्रमम्‌ | सर्वे शान्तिपरा योधा धार्तराष्ट्रस्य पश्यत:,कौरव-योद्धाओंको दग्ध करनेवाले अर्जुनका वह पराक्रम देखकर सभी सैनिक दुर्योधनके सामने ही ठण्डे पड़ गये

tasya tad dahataḥ sainyaṁ dṛṣṭvā caiva parākramam | sarve śāntiparā yodhā dhārtarāṣṭrasya paśyataḥ ||

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—അർജുനൻ ആ സൈന്യത്തെ ദഹിപ്പിച്ച് കാണിച്ച പരാക്രമം കണ്ടപ്പോൾ, ധൃതരാഷ്ട്രപുത്രൻ (ദുര്യോധനൻ) നോക്കി നിൽക്കേ തന്നെ എല്ലാ യോദ്ധാക്കളും സമാധാനത്തിലേക്ക് തിരിഞ്ഞു; അവരുടെ യുദ്ധോത്സാഹം തണുത്തുപോയി.

तस्यof him/that (of Arjuna)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
दहतःof (him) burning
दहतः:
Sambandha
TypeVerb
Rootदह्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Singular
सैन्यम्army
सैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पराक्रमम्valor, prowess
पराक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootपराक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
शान्ति-पराःinclined to peace
शान्ति-पराः:
Karta
TypeAdjective
Rootशान्ति-पर
FormMasculine, Nominative, Plural
योधाःwarriors
योधाः:
Karta
TypeNoun
Rootयोद्धृ/योध
FormMasculine, Nominative, Plural
धार्तराष्ट्रस्यof Dhritarashtra's son (Duryodhana)
धार्तराष्ट्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
पश्यतःwhile (he) was watching / in the presence of (him) seeing
पश्यतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootपश्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
D
Duryodhana (Dhārtarāṣṭra)
K
Kaurava warriors
T
the army (sainya)