Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Bhīṣma–Arjuna Strategic Engagement at Virāṭa’s Frontier (भीष्मार्जुनयुद्धम्)

उत्सृज्य च महाबाहुद्रोंणपुत्रं धनंजय: । अभिदु॒द्राव सहसा कर्णमेव सपत्नजित्‌,तब शत्रुविजयी महाबाहु धनंजयने द्रोणपुत्रको वहीं छोड़कर सहसा कर्णपर ही धावा किया

utsṛjya ca mahābāhu-droṇaputraṁ dhanañjayaḥ | abhidudrāva sahasā karṇam eva sapatnajit ||

അപ്പോൾ സപത്നജിത് മഹാബാഹു ധനഞ്ജയൻ ദ്രോണപുത്രനെ വിട്ടുവെച്ച്, സഹസാ കർണ്ണനിലേക്കുതന്നെ പാഞ്ഞുകയറി।

उत्सृज्यhaving left/abandoned
उत्सृज्य:
TypeVerb
Rootउत्सृज् (उत्+सृज्)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), कर्तरि
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाबाहु-द्रोणपुत्रम्Drona's son (Ashvatthaman), the mighty-armed (one)
महाबाहु-द्रोणपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोणपुत्र (प्रातिपदिक); महाबाहु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
धनंजयःDhananjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अभिदुद्रावran towards/charged at
अभिदुद्राव:
TypeVerb
Rootद्रु (धातु) with अभि-
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
सहसाsuddenly, impetuously
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सपत्नजित्conqueror of rivals
सपत्नजित्:
Karta
TypeAdjective
Rootसपत्नजित् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhanañjaya (Arjuna)
D
Droṇaputra (Aśvatthāmā)
K
Karṇa

Educational Q&A

The verse underscores decisive action aligned with a warrior’s duty: in battle one must prioritize the most pressing threat and act without hesitation, while maintaining focus and courage.

Arjuna stops engaging Droṇa’s son (Aśvatthāmā) and immediately charges toward Karṇa, indicating a shift in target and battlefield priority.