Arjuna’s Concentrated Archery and the Rout of the Kaurava Mahārathas
Gāṇḍīva-Nirghoṣa Episode
सच्छिन्नधन्वा विरथो हताश्वो हतसारथि: । गदापाणिरवसप्लुत्य तूर्ण चिक्षेप तां गदाम्,इस प्रकार धनुष, रथ, घोड़े और सारथि आदिके नष्ट हो जानेपर कृपाचार्य हाथमें गदा लिये रथसे कूद पड़े और तुरंत ही उसे अर्जुनपर दे मारा
sacchinna-dhanvā viratho hatāśvo hata-sārathiḥ | gadā-pāṇir avasaplutya tūrṇaṃ cikṣepa tāṃ gadām |
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു— ധനുസ്സ് തകർന്നു, രഥം നഷ്ടമായി, കുതിരകൾ കൊല്ലപ്പെട്ടു, സാരഥിയും ഹതനായപ്പോൾ, കൃപാചാര്യൻ ഗദ കൈയിൽ പിടിച്ച് രഥത്തിൽ നിന്ന് ചാടി ഇറങ്ങി, ഉടൻ തന്നെ ആ ഗദ അർജുനനിലേക്കെറിഞ്ഞു।
वैशम्पायन उवाच
Even when deprived of external supports (weapons, vehicle, allies), a warrior may persist in his chosen duty; yet the verse also highlights the moral pressure in war where determination can slide into harsher, more dangerous tactics, inviting reflection on restraint within dharma.
Kṛpācārya has lost his bow, chariot, horses, and charioteer. He jumps down, takes up a mace, and immediately hurls it at Arjuna, continuing the confrontation despite severe setbacks.