Adhyāya 55: Pārtha–Rādheya Saṃvāda and Tactical Exchange
Chapter 55
सदा ममैष मान्यस्तु सर्वशस्त्रभृतामपि । सुप्रसन्नं महावीरं कुरुष्वैनं प्रदक्षिणम्,ये मेरे तथा अन्य सब शस्त्रधारियोंके माननीय हैं। तुम इन परम प्रसन्न महावीर आचार्यपादकी रथद्वारा प्रदक्षिणा करो
arjuna uvāca | sadā mama eṣa mānyas tu sarvaśastrabhṛtām api | suprasannaṃ mahāvīraṃ kuruṣvainaṃ pradakṣiṇam ||
‘ഇദ്ദേഹം എനിക്കും—എല്ലാ ശസ്ത്രധാരികൾക്കും പോലും—എപ്പോഴും മാന്യനാണ്. ഈ മഹാവീരൻ ഇപ്പോൾ പ്രസന്നനാണ്; രഥംകൊണ്ട് അദ്ദേഹത്തെ പ്രദക്ഷിണം ചെയ്യുക.’
अजुन उवाच
Even amid martial action, dharma requires honoring one’s teacher and elders; true heroism includes humility and reverent conduct, not merely prowess.
Arjuna instructs his companion to show formal respect to the revered ācārya—who is now favorably disposed—by performing a pradakṣiṇā using the chariot, signaling deference within a tense warrior setting.