अध्याय ५०: उत्तरेण सह अर्जुनस्य रथप्रयाणे ध्वजचिह्नैः कौरवसेनानिर्देशः
Arjuna directs Uttara by identifying Kaurava commanders through banners
संग्रामांश्च बहून् जित्वा लब्धवा च विपुलं धनम् | विजित्य च परां सेनां नाहु: किंचन पौरुषम्
saṅgrāmāṁś ca bahūn jitvā labdhvā ca vipulaṁ dhanam | vijitya ca parāṁ senāṁ nāhuḥ kiñcana pauruṣam ||
കൃപൻ പറഞ്ഞു—അനവധി യുദ്ധങ്ങൾ ജയിച്ച്, അപാര ധനം നേടി, ശത്രുസൈന്യത്തെ കീഴടക്കിയിട്ടും ജ്ഞാനികൾ വ്യർത്ഥമായ ആത്മപ്രശംസയിൽ ഏർപ്പെടുകയില്ല. അഗ്നി വാക്കുകളില്ലാതെ എല്ലാം ചാരമാക്കുന്നു; സൂര്യൻ മൗനത്തിൽ തന്നെ പ്രകാശിക്കുന്നു; ഭൂമി വാക്കുകളില്ലാതെ ചലചരങ്ങളെല്ലാം ധരിക്കുന്നു. അതുപോലെ യഥാർത്ഥ വീര്യം വാക്കുകളുടെ പുകഴ്ചയിൽ അല്ല, പ്രവൃത്തിയിലാണ് തെളിയുന്നത്.
कृप उवाच
True heroism is measured by action and restraint, not by loud self-advertisement. The verse praises quiet strength and condemns vain boasting, using nature (fire, sun, earth) as models of effective, silent power.
Kṛpa is admonishing boastful talk in a martial context, reminding listeners that even great victories and gains do not justify empty bragging; the wise maintain dignity and let deeds speak.