Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

अर्जुन-कर्ण-सङ्ग्रामः

Arjuna–Karna Engagement in the Cattle-Raid Aftermath

परिचिन्त्य तु पार्थेन संनिपातों न न: क्षम: । एक: कुरूनभ्यगच्छदेकश्चाग्निमतर्पयत्‌,विचार करनेपर तो यही समझमें आता है कि अर्जुनके साथ युद्ध करना हमारे लिये कदापि उचित नहीं है; [क्योंकि वे अकेले भी हमें परास्त कर सकते हैं।] अर्जुनने अकेले ही उत्तरकुरुदेशपर चढ़ाई की और उसे जीत लिया। अकेले ही खाण्डववन देकर अग्निको तृप्त किया

paricintya tu pārthena sannipāto na naḥ kṣamaḥ | ekaḥ kurūn abhyagacchad ekaś cāgnim atarpayat ||

കൃപൻ പറഞ്ഞു—ആലോചിച്ചാൽ വ്യക്തമാകുന്നു: അർജുനനോടു യുദ്ധത്തിൽ ഏറ്റുമുട്ടുന്നത് നമ്മൾക്കൊരിക്കലും യുക്തമല്ല; കാരണം അവൻ ഒറ്റയ്ക്കുതന്നെ നമ്മെ തോൽപ്പിക്കാൻ കഴിയും. ഒറ്റയ്ക്കുതന്നെ അവൻ ഉത്തരകുരുക്കളുടെ ദേശത്തേക്ക് കയറി അവരെ ജയിച്ചു; ഒറ്റയ്ക്കുതന്നെ ഖാണ്ഡവവനം അർപ്പിച്ച് അഗ്നിയെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തി।

परिचिन्त्यhaving reflected/considered
परिचिन्त्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootपरि-चिन्त्
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थे), कर्तरि, पूर्वकालिक क्रिया (absolutive)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पार्थेनby/with Partha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
संनिपातःencounter/battle
संनिपातः:
Karta
TypeNoun
Rootसंनिपात
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
नःfor us/our
नः:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative/Genitive, Plural
क्षमःproper/fit/acceptable
क्षमः:
TypeAdjective
Rootक्षम
FormMasculine, Nominative, Singular
एकःalone/single
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरून्the Kurus
कुरून्:
Karma
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Accusative, Plural
अभ्यगच्छत्approached/went towards
अभ्यगच्छत्:
TypeVerb
Rootअभि-गम्
Formलङ् (Imperfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
एकःalone
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अग्निम्Agni (the fire-god)/fire
अग्निम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Accusative, Singular
अतर्पयत्satisfied/caused to be satiated
अतर्पयत्:
TypeVerb
Rootतृप्
Formलङ् (Imperfect), 3rd, Singular, Parasmaipada, णिच् (causative)

कृप उवाच

K
Kṛpa
A
Arjuna (Pārtha)
K
Kurus (Uttara-Kuru / Northern Kurus)
A
Agni
K
Khāṇḍava forest (Khāṇḍava-vana)

Educational Q&A

Kṛpa urges prudent, dharma-aware restraint: one should not rush into a battle that is unfitting and strategically unsound, especially against a warrior whose proven prowess makes the conflict both dangerous and morally questionable.

In the Virāṭa episode, Kṛpa counsels the Kaurava side by recalling Arjuna’s extraordinary past exploits—his victory over the Northern Kurus and the Khāṇḍava episode with Agni—to argue that confronting Arjuna in open combat is unwise.