Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

कालविभाग-निरूपणं तथा युद्धव्यवस्था

Time-Reckoning and Mobilization Counsel

अश्षानां ह्वेषितं श्रुत्वा कः प्रशंसापरो भवेत्‌ । स्थाने वापि व्रजन्तो वा सदा ह्रेषन्ति वाजिन:,“भला, घोड़ोंकी हिनहिनाहट सुनकर कौन किसीकी प्रशंसा करने लग जाता है? घोड़े अपने स्थानपर हों या यात्रा करते हों, वे सदा ही हींसते रहते हैं (इससे किसीकी वीरताका क्या सम्बन्ध है?)

aśvānāṁ hveṣitaṁ śrutvā kaḥ praśaṁsāparo bhavet | sthāne vāpi vrajanto vā sadā hreṣanti vājinaḥ ||

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—കുതിരകളുടെ ഹ്രേഷണശബ്ദം കേട്ടാൽ ആരാണ് ഉടൻ ആരെയെങ്കിലും പുകഴ്ത്താൻ തുടങ്ങുക? കുതിരകൾ തങ്ങളുടെ സ്ഥാനത്തുണ്ടായാലും യാത്രയിൽ പോകുകയായാലും, അവ എപ്പോഴും ഹ്രേഷിക്കുന്നു—അതിൽ മനുഷ്യന്റെ വീര്യത്തിന് എന്ത് തെളിവ്?

अश्वानाम्of horses
अश्वानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Genitive, Plural
ह्रेषितम्neighing (sound)
ह्रेषितम्:
Karma
TypeNoun
Rootह्रेषित (ह्रेष् + क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (Gerund)
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रशंसापरःinclined to praise
प्रशंसापरः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रशंसापर
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्would become / would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular
स्थानेin (their) place
स्थाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Locative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
व्रजन्तःgoing / traveling
व्रजन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootव्रज्
FormPresent participle (Parasmaipada), Masculine, Nominative, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
ह्रेषन्तिneigh
ह्रेषन्ति:
TypeVerb
Rootह्रेष्
FormPresent (Lat), 3rd, Plural
वाजिनःhorses / steeds
वाजिनः:
Karta
TypeNoun
Rootवाजिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
H
horses (aśvāḥ/vājinaḥ)
N
neighing (hveṣita)

Educational Q&A

Do not rush to praise or infer heroism from commonplace signs. A sound like a horse’s neighing is natural and constant, so it is not reliable evidence of anyone’s exceptional prowess; discernment should guide judgment.

Vaiśampāyana comments that the mere sound of horses cannot by itself justify praising someone’s valor, because horses neigh whether they are standing or traveling. The remark functions as a corrective against exaggerated conclusions drawn from ordinary occurrences.