आचार्य-क्षमा, देśa–kāla-नīti, तथा भेद-दोषः
Teacher-Reconciliation, Timing-Policy, and the Fault of Factionalism
विवर्णमुखभूयिष्ठा: सर्वे योधा विचेतस: । गा: सम्प्रस्थाप्य तिष्ठामो व्यूढानीका प्रहारिण:,समस्त सैनिकोंके मुखपर भारी उदासी छा गयी है। सब अचेत--हतोत्साह हो रहे हैं। अतः हम गौओंको हस्तिनापुरकी ओर भेजकर सेनाकी व्यूहरचना करके शत्रुपर प्रहार करनेके लिये उद्यत हो जायँ
എല്ലാ യോദ്ധാക്കളുടെയും മുഖം നിറം മങ്ങിയിരിക്കുന്നു; എല്ലാവരും ബോധം നഷ്ടപ്പെട്ടവരെപ്പോലെ ഉത്സാഹം കെട്ടുപോകുന്നു. അതിനാൽ പശുക്കളെ ഹസ്തിനാപുരത്തിലേക്ക് അയച്ച്, നാം സൈന്യത്തെ വ്യൂഹമായി നിരത്തി ശത്രുവിനെ പ്രഹരിക്കാൻ സന്നദ്ധരാകാം.
द्रोण उवाच