Virāṭa-parva Adhyāya 42 — Duryodhana’s counsel to Bhīṣma on ajñātavāsa risk and raid strategy
निस्त्रिंशो5यं गुरु: पीत: सायक: परनिर्व्रण: । कस्यायमसित: खड््गो हेमबिन्दुभिरावृत:
nistriṁśo ’yaṁ guruḥ pītaḥ sāyakaḥ paranirvraṇaḥ | kasyāyam asitaḥ khaḍgo hemabindubhir āvṛtaḥ ||
ഉത്തരൻ പറഞ്ഞു—ഈ നിസ്ത്രിംശം ഭാരമുള്ളതും പീതവർണ്ണമുള്ളതും; ഈ ശരം ശത്രുക്കൾക്ക് ഭീകരവ്രണം വരുത്തുന്നതും. സ്വർണ്ണബിന്ദുക്കളാൽ ആവൃതമായ ഈ കറുത്ത ഖഡ്ഗം ആരുടേതാണ്?
उत्तर उवाच
The verse highlights discernment and responsibility in the use of power: before taking up weapons, one should know their owner and purpose, reflecting caution and ethical awareness amid impending conflict.
Uttara examines the weapons at hand—remarking on a heavy, golden-hued sword and a foe-wounding arrow—and asks whose dark, gold-studded blade it is, indicating a moment of preparation and identification of martial equipment.