Shloka 50

यान॑ वस्त्रमलड्कारं यच्चान्यत्‌ सम्प्रयच्छति । तदेव धारयेन्नित्यमेवं प्रियतरो भवेत्‌,राजा प्रसन्न होकर सवारी, वस्त्र, आभूषण तथा और भी जो कोई वस्तु दे, उसीको सदा धारण करे या उपयोगमें लावे। ऐसा करनेसे वह राजाका अधिक प्रिय होता है

yānaṁ vastram alaṅkāraṁ yac cānyat samprayacchati | tad eva dhārayen nityam evaṁ priyataro bhavet ||

രാജാവ് പ്രസന്നനായി നൽകുന്ന വാഹനമോ വസ്ത്രമോ ആഭരണങ്ങളോ മറ്റേതെങ്കിലും വസ്തുവോ—അതേ തന്നെയെപ്പോഴും ധരിക്കുകയും ഉപയോഗിക്കുകയും വേണം. ഇങ്ങനെ രാജാനുഗ്രഹം സ്ഥിരമായി സ്വീകരിച്ച് പ്രകടമാക്കുന്നതാൽ അവൻ രാജാവിന് കൂടുതൽ പ്രിയനാകും.

यानिwhatever (things) which
यानि:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
वस्त्रgarment, cloth
वस्त्र:
Karma
TypeNoun
Rootवस्त्र
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अलंकारम्ornament, decoration
अलंकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootअलंकार
FormMasculine, Accusative, Singular
यत्and whatever
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यत्other (thing)
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सम्प्रयच्छतिgives, bestows
सम्प्रयच्छति:
TypeVerb
Rootसम् + प्र + यम्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्that (same thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धारयेत्should wear/hold/use
धारयेत्:
TypeVerb
Rootधृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
एवम्thus, in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
प्रियतरःmore dear, more pleasing
प्रियतरः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रियतर
FormMasculine, Nominative, Singular, Comparative
भवेत्would become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

धौग्य उवाच

धौम्य (Dhaumya)
राजा (the king)
यान (conveyance/vehicle)
वस्त्र (clothing)
अलङ्कार (ornaments)

Educational Q&A

To maintain the king’s goodwill, one should openly and consistently use what the king has granted—vehicle, clothing, ornaments, or other gifts—thereby showing gratitude, loyalty, and respect for royal favor.

Dhaumya is giving practical counsel about conduct in relation to a king: accepting royal gifts and making regular use of them is presented as a way to remain in the king’s good graces and become more beloved.