Virāṭa’s Mobilization to Recover the Cattle (गोधनरक्षणार्थ विराटस्य सैन्यसमायोजनम्)
तच्छुत्वा वचन तस्य कर्णो राजानमब्रवीत् । सूक्त सुशर्मणा वाकक््यं प्राप्तकालं हितं॑ च न:,त्रिगर्ताजका यह कथन सुनकर कर्णने राजा दुर्योधनसे कहा--'सुशर्माने ठीक कहा है; यह समयोचित होनेके साथ ही हमारे लिये हितकर भी है
Vaiśampāyana uvāca: tac chrutvā vacanaṃ tasya Karṇo rājānam abravīt—sūktaṃ Suśarmaṇā vākyaṃ prāptakālaṃ hitaṃ ca naḥ.
അവന്റെ വാക്കുകൾ കേട്ട കർണ്ണൻ രാജാവായ ദുര്യോധനനോട് പറഞ്ഞു—“സുശർമൻ നന്നായി പറഞ്ഞു. അവന്റെ ഉപദേശം കാലോചിതവും നമ്മുടെ ഹിതത്തിനും അനുയോജ്യവുമാണ്.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical dimension of counsel in politics: good advice is characterized by being both timely (prāptakāla) and beneficial (hita).
After Suśarman speaks, Karṇa endorses his proposal before King Duryodhana, affirming that Suśarman’s words are well-said and advantageous at that moment.