Droṇācārya’s Assessment of the Pāṇḍavas: Nīti, Kāla, and Intelligence (विराटपर्व, अध्याय २६)
चरन्तु देशान् संवीता: स्फीताञज्जनपदाकुलान् । तत्र गोष्ठीषु रम्यासु सिद्धप्रत्रजितेषु च
carantu deśān saṃvītāḥ sphītāñ janapadākulān | tatra goṣṭhīṣu ramyāsu siddhapratrājiteṣu ca ||
അവർ വേഷംമാറ്റി സമൃദ്ധ ജനപദങ്ങളാൽ നിറഞ്ഞ ദേശങ്ങളിൽ സഞ്ചരിക്കട്ടെ; അവിടെ മനോഹരമായ സഭകളിലും, സിദ്ധ സന്ന്യാസി-പരിവ്രാജകർ സഞ്ചരിക്കുന്ന ആശ്രമസ്ഥലങ്ങളിലും ചെന്നു സൂക്ഷ്മമായി അന്വേഷിക്കട്ടെ.
वैशम्पायन उवाच
Act with restraint and discernment: when seeking critical information, proceed discreetly, avoid provoking harm, and inquire respectfully in credible social and spiritual settings.
The speaker describes a plan of covert movement through prosperous, populated regions, with agents (or seekers) visiting assemblies and ascetic circles to ask questions and locate what they seek without revealing their identity.