Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

द्रौपदी-भीमसेनसंवादः

Draupadī–Bhīmasena Dialogue on Suffering, Kāla, and Daiva

नूनमार्या न जानाति कृच्छू प्राप्त धनंजयम्‌ । अजातशत्रुं कौरव्यं मग्नं दुर्यृतदेविनम्‌

നിശ്ചയമായും ആർയ്യയായ കുന്തിക്ക് അറിയില്ല—ധനഞ്ജയൻ ഇത്തരമൊരു കഷ്ടത്തിൽ അകപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുവെന്ന്; കൂടാതെ കൗരവകുലത്തിലെ അജാതശത്രുവായ യുധിഷ്ഠിരനും ദ്യൂതമോഹത്തിൽ മുങ്ങി ശോകത്തിൽ നിമഗ്നനായിരിക്കുന്നുവെന്ന്.

नूनम्surely, indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
आर्याthe noble lady (Kuntī)
आर्या:
Karta
TypeNoun
Rootआर्य
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
जानातिknows
जानाति:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
कृच्छ्रम्distress, hardship
कृच्छ्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृच्छ्र
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्तम्having reached, come upon
प्राप्तम्:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
धनंजयम्Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Accusative, Singular
अजातशत्रुम्one whose enemy is not born (one without enemies)
अजातशत्रुम्:
TypeAdjective
Rootअजातशत्रु
FormMasculine, Accusative, Singular
कौरव्यम्the Kaurava (Yudhiṣṭhira)
कौरव्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकौरव्य
FormMasculine, Accusative, Singular
मग्नम्sunk, immersed
मग्नम्:
TypeAdjective
Rootमग्न
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
द्यूतदेविनम्addicted to gambling (lit. one who plays at dice)
द्यूतदेविनम्:
TypeAdjective
Rootद्यूतदेविन्
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच