द्रौपद्याः शोकवचनम्
Draupadī’s Lament and Indictment of Misfortune
तत् कर्म कृतवानद्य कथं निद्रां निषेवसे । वहाँ पहुँचते ही सैरन्ध्री बोली--आर्यपुत्र! मुझसे द्वेष रखनेवाले उस महापापी सेनापतिके
tat karma kṛtavān adya kathaṃ nidrāṃ niṣevase |
അവിടെ എത്തിയ ഉടൻ സൈരന്ധ്രി പറഞ്ഞു—ആര്യപുത്രാ! എന്നോടു വൈരം പുലർത്തുന്ന ആ മഹാപാപിയായ സേനാപതി, എന്നെ അങ്ങനെ അപമാനിച്ചവൻ, ഇനിയും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു; എന്നിട്ടും ഇന്ന് ആ കാര്യം ചെയ്തിട്ട് നീ എങ്ങനെ നിദ്രയെ ആശ്രയിക്കുന്നു?
वैशम्पायन उवाच
A grievous wrong—especially the humiliation of a protected person—creates an ethical urgency: dharma demands timely redress and protection, and complacency (symbolized by sleep) is censured when injustice remains unaddressed.
Sairandhrī (Draupadī in disguise) confronts the hero after reaching him, reproaching him: despite what has occurred and despite the wicked commander who insulted her still being alive, she questions how he can rest instead of acting to punish the offender.