Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Virāṭanagara-nivāsa-nirṇaya

Decision to Reside in Virāṭa’s City

आसं युधिष्ठिरस्याहं पुरा प्राणसम: सखा । इति वक्ष्यामि राजानं यदि मां सोडनुयोक्ष्यते,यदि वे राजा मुझसे पूछेंगे कि आप कौन हैं, तो मैं उन्हें बताऊँगा कि मैं पहले महाराज युधिष्ठिरका प्राणोंके समान प्रिय सखा था

āsaṃ yudhiṣṭhirasya ahaṃ purā prāṇasamaḥ sakhā | iti vakṣyāmi rājānaṃ yadi māṃ so 'nuyoṣyate ||

രാജാവ് എന്നോടു ‘നീ ആരാണ്?’ എന്നു ചോദിച്ചാൽ, ഞാൻ അദ്ദേഹത്തോട് പറയും—ഞാൻ ഒരുകാലത്ത് മഹാരാജ യുധിഷ്ഠിരന് പ്രാണസമാനമായി പ്രിയപ്പെട്ട സഖാവായിരുന്നു.

आसम्I was
आसम्:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), 1, Singular, Parasmaipada
युधिष्ठिरस्यof Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Form—, Nominative, Singular
पुराformerly, earlier
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
FormAdverb
प्राणसमःequal to (his) life; as dear as life
प्राणसमः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राण-सम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सखाfriend
सखा:
Karta
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
FormQuotative particle
वक्ष्यामिI will say/tell
वक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), 1, Singular, Parasmaipada
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
FormConditional particle
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Form—, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्up, forth (preverb)
उत्:
TypeIndeclinable
Rootउत्
FormPreverb (upasarga)
अनुयोक्ष्यतेwill question, will ask
अनुयोक्ष्यते:
TypeVerb
Rootअनु-युज् (धातु)
Formलृट् (Future), 3, Singular, Ātmanepada

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
T
the king (rājā)

Educational Q&A

The verse highlights truthful speech guided by discretion: one should be honest about one’s identity and relationships, yet speak in a way appropriate to circumstance, especially when safety and duty are at stake.

The speaker explains how he will answer if questioned by the king: he will identify himself as someone who was formerly Yudhiṣṭhira’s extremely dear friend, indicating a careful plan for self-presentation during a sensitive period.