Shloka 61

कोटितीर्थ नरः स्नात्वा गोसहस्रफलं लभेत्‌

koṭitīrtha naraḥ snātvā gosahasraphalaṃ labhet

കോടിതീർത്ഥത്തിൽ സ്നാനം ചെയ്യുന്ന മനുഷ്യൻ ആയിരം പശുദാനത്തിന്റെ ഫലം പ്രാപിക്കുന്നു.

कोटितीर्थेat (the place called) Koṭitīrtha
कोटितीर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकोटितीर्थ
FormNeuter, Locative, Singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
TypeVerb
Rootस्ना
FormAbsolutive (त्वा), Parasmaipada (usage)
गोसहस्रफलम्the merit/reward equal to (the fruit of) a thousand cows
गोसहस्रफलम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोसहस्रफल
FormNeuter, Accusative, Singular
लभेत्would obtain / may obtain
लभेत्:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPotential/Optative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada

पुलस्त्य उवाच

P
Pulastya
K
Koṭitīrtha

Educational Q&A

The verse teaches that sincere observance of a sacred bath at a recognized tīrtha can yield great spiritual merit, here equated with the highly valued charitable act of donating a thousand cows—highlighting both the sanctity of tīrthas and the ethical ideal of generosity.

Pulastya is describing the merits (phala-śruti) of specific pilgrimage sites in the Vana Parva’s tīrtha-yātrā context, stating that bathing at Koṭitīrtha grants the fruit of a thousand-cow gift.