मयूरहंससंयुक्तं विमानं लभते नर: । तदनन्तर वेणा नदीके तटपर जाकर तीन रात उपवास करनेवाला मनुष्य (मृत्युके पश्चात) मोर और हंसोंसे जुता हुआ विमानको प्राप्त करता है
mayūrahamsasaṁyuktaṁ vimānaṁ labhate naraḥ |
പുലസ്ത്യൻ പറഞ്ഞു—വേണാ നദീതീരത്ത് ചെന്നു മൂന്നു രാത്രികൾ ഉപവാസം അനുഷ്ഠിക്കുന്ന മനുഷ്യൻ, മരണാനന്തരം മയിലുകളും ഹംസങ്ങളും ചേർത്ത ദിവ്യവിമാനം പ്രാപിക്കുന്നു।
पुलस्त्य उवाच
The verse teaches that disciplined religious observance—specifically fasting as a vow at a sacred riverbank—produces tangible spiritual merit, described here as a glorious posthumous reward (a celestial vimāna).
Pulastya is enumerating the fruits of tīrtha-related vows. Here he states that one who performs a three-night fast on the bank of the Veṇā river attains, after death, a divine aerial car yoked with peacocks and swans.