इदं देवर्षिचरितं सर्वतीर्थाभिसंवृतम् । यः पठेत् कल्यमुत्थाय सर्वपापै: प्रमुच्यते
idaṃ devarṣicaritaṃ sarvatīrthābhisaṃvṛtam | yaḥ paṭhet kalyam utthāya sarvapāpaiḥ pramucyate ||
നാരദൻ പറഞ്ഞു—ഇത് ദേവർഷിയുടെ ചരിതം; ഇത് സർവതീർത്ഥങ്ങളുടെ പുണ്യത്താൽ സമാവൃതമാണ്. പ്രഭാതത്തിൽ എഴുന്നേറ്റ് ഇതു പാരായണം ചെയ്യുന്നവൻ സർവപാപങ്ങളിൽ നിന്നു വിമുക്തനാകും.
नारद उवाच
The verse presents a phalaśruti: reverent recitation of a sacred seer’s narrative—especially at dawn—is itself a dharmic practice that confers purification, equated here with the accumulated merit of visiting all tīrthas, and leads to release from sin.
Nārada concludes or endorses the preceding sacred account by declaring its sanctifying power, praising it as containing the merit of all pilgrimage sites and prescribing dawn-recitation as a means to moral and spiritual cleansing.