Shloka 1

अऑरड..2 #23. | हि 7 मु त्रिसप्ततितमो< ध्याय: ऋतुपर्णका कुण्डिनपुरमें प्रवेश, दमयन्तीका विचार तथा भीमके द्वारा ऋतुपर्णका स्वागत बृहदश्चव उवाच ततो विदर्भान्‌ सम्प्राप्तं सायाह्ले सत्यविक्रमम्‌ । ऋतुपर्ण जना राज्ञे भीमाय प्रत्यवेदयन्‌,बृहदश्व मुनि कहते हैं--युधिष्ठिर! तदनन्तर शाम होते-होते सत्यपराक्रमी राजा ऋतुपर्ण विदर्भराज्यमें जा पहुँचे। लोगोंने राजा भीमको इस बातकी सूचना दी

Bṛhadaśva uvāca | tato vidarbhān samprāptaṃ sāyāhle satyavikramam | ṛtuparṇaṃ janā rājñe bhīmāya pratyavedayan ||

ബൃഹദശ്വൻ പറഞ്ഞു—“യുധിഷ്ഠിരാ! തുടർന്ന് സായാഹ്നസമയത്ത് സത്യവിക്രമനായ രാജാവ് ഋതുപർണ്ണൻ വിദർഭദേശത്ത് എത്തി. ജനങ്ങൾ ഈ വാർത്ത രാജാവ് ഭീമനോട് അറിയിച്ചു.”

बृहदश्वःBṛhadaśva (the sage)
बृहदश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootबृहदश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
विदर्भान्the Vidarbhas (country/people of Vidarbha)
विदर्भान्:
Karma
TypeNoun
Rootविदर्भ
FormMasculine, Accusative, Plural
सम्प्राप्तम्having arrived/reached
सम्प्राप्तम्:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
सायाह्नेin the late afternoon/evening
सायाह्ने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसायाह्न
FormMasculine, Locative, Singular
सत्यविक्रमम्of true valor
सत्यविक्रमम्:
TypeAdjective
Rootसत्यविक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
ऋतुपर्णम्R̥tupārṇa
ऋतुपर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootऋतुपर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
राज्ञेto the king
राज्ञे:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Dative, Singular
भीमायto Bhīma
भीमाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Dative, Singular
प्रत्यवेदयन्informed/reported
प्रत्यवेदयन्:
TypeVerb
Rootप्रति-अव-विद्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada

बृहदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva
Y
Yudhiṣṭhira
Ṛtuparṇa
V
Vidarbha
B
Bhīma (king of Vidarbha)

Educational Q&A

The verse highlights orderly kingship and social duty: when a notable guest-king arrives, the community promptly informs the ruler, enabling proper reception and hospitality—an ethical norm (dharma) in royal conduct.

As evening falls, King Ṛtuparṇa reaches Vidarbha. The townspeople convey his arrival to King Bhīma, setting up Bhīma’s formal welcome and the next developments in the Damayantī–Nala storyline.