Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

नलस्य दमयन्त्युत्सर्गः

Nala’s Abandonment of Damayantī in the Lodging Hall

आसाद्य तु नलं वीर पुष्कर: परवीरहा । दीव्यावेत्यब्रवीद्‌ भ्राता वृषेणेति मुहुर्मुहु:,शत्रुवीरोंका संहार करनेवाले पुष्करने वीरवर नलके पास जाकर उनसे बार-बार कहा --हम दोनों धर्मपूर्वक जूआ खेलें।” पुष्कर राजा नलका भाई लगता था

āsādya tu nalaṃ vīra puṣkaraḥ paravīrahā | dīvyāv ety abravīd bhrātā vṛṣeṇeti muhur muhuḥ ||

വീരനായ നലനെ സമീപിച്ച പരവീരഹന്തയായ പുഷ്കരൻ വീണ്ടും വീണ്ടും പറഞ്ഞു—“ഭ്രാതാ വൃഷേണാ! വരിക, ധർമ്മപ്രകാരം പാശക്രീഡ കളിക്കാം.”

आसाद्यhaving approached
आसाद्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ-√सद्
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थे), कर्तरि, non-finite (absolutive)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नलम्Nala
नलम्:
Karma
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Accusative, Singular
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
पुष्करःPushkara
पुष्करः:
Karta
TypeNoun
Rootपुष्कर
FormMasculine, Nominative, Singular
परवीरहाslayer of enemy-heroes
परवीरहा:
Karta
TypeAdjective
Rootपर-वीर-हन्
FormMasculine, Nominative, Singular
दीव्यhaving played (dice)
दीव्य:
TypeVerb
Root√दिव् (द्युत-क्रीडायाम्)
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थे), कर्तरि, non-finite (absolutive)
आवेत्यhaving come (to him)
आवेत्य:
TypeVerb
Rootआ-√इ (एति)
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थे), कर्तरि, non-finite (absolutive)
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Root√ब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
वृषेणwith/through Vṛṣeṇa (name)
वृषेण:
Karana
TypeNoun
Rootवृषेण
FormMasculine, Instrumental, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः

ब॒हृदश्चव उवाच

N
Nala
P
Puṣkara
V
Vṛṣeṇa

Educational Q&A

The verse highlights how appeals to ‘dharma’ and propriety can be employed as social pressure. Ethical discernment is required: not every invitation framed as lawful is truly beneficial, especially when it exploits a person’s sense of honor.

Puṣkara comes to King Nala and repeatedly urges him to play dice, addressing him as ‘brother’ and invoking dharma. This sets in motion the gambling episode that will test Nala’s judgment and stability.