Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Āraṇyaka-parva Adhyāya 44 — Arjuna’s Entry into Nandana and Audience with Indra

वादित्रं देवविहितं नूलोके यन्न विद्यते । तदर्जयस्व कौन्तेय श्रेयो वै ते भविष्यति,'कुन्तीनन्दन! मनुष्यलोकमें जो अबतक प्रचलित नहीं है, देवताओंकी उस वाद्यकलाका ज्ञान प्राप्त कर लो। इससे तुम्हारा भला होगा'

vaiśampāyana uvāca | vāditraṃ devavihitaṃ nṛloke yan na vidyate | tad arjayāsva kaunteya śreyo vai te bhaviṣyati |

“ഹേ കുന്തീപുത്രാ! ദേവന്മാർ വിധിച്ച, മനുഷ്യലോകത്തിൽ ഇതുവരെ അറിയപ്പെടാത്ത ആ ദിവ്യ വാദ്യകല നീ നേടുക; അതു നിനക്കു ശ്രേയസ്സായിരിക്കും.”

वादित्रम्musical instrument / instrumental music
वादित्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootवादित्र
FormNeuter, Nominative, Singular
देवविहितम्ordained/appointed by the gods
देवविहितम्:
TypeAdjective
Rootदेवविहित
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
यत्which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
विद्यतेexists / is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्जयस्वacquire / obtain
अर्जयस्व:
TypeVerb
Rootअर्ज्
FormImperative, Atmanepada, Second, Singular
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
श्रेयःwelfare / good
श्रेयः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तेfor you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormSecond, Dative, Singular
भविष्यतिwill be / will happen
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future, Parasmaipada, Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kaunteya (Arjuna)
D
Devas (gods)
V
Vāditra (divine musical instrument/art)

Educational Q&A

The verse commends disciplined learning of a higher, divinely sanctioned skill not for vanity but for śreyas—true welfare. It frames knowledge (even artistic knowledge) as ethically meaningful when pursued for upliftment and long-term good.

Vaiśampāyana reports an instruction addressed to Kaunteya (Arjuna): he is urged to obtain a divine form of instrumental art unknown in the human realm, with the assurance that such attainment will bring him benefit and auspicious outcomes.