Āraṇyaka-parva Adhyāya 44 — Arjuna’s Entry into Nandana and Audience with Indra
गृहीतास्त्रस्तु कौन्तेयो भ्रातृून् सस्मार पाण्डव: । पुरन्दरनियोगाच्च पञठ्चाब्दानवसत् सुखी,सब अस्त्रोंकी शिक्षा ग्रहण कर लेनेपर पाण्डुपुत्र पार्थने अपने भाइयोंका स्मरण किया। परंतु पुरन्दरके विशेष अनुरोधसे वे (मानव-गणनाके अनुसार) पाँच वर्षोतक वहाँ सुखपूर्वक ठहरे रहे
gṛhītāstras tu kaunteyo bhrātṝn sasmāra pāṇḍavaḥ | purandara-niyogāc ca pañcābdān avasat sukhī ||
അസ്ത്രങ്ങൾ കൈവശമാക്കിയ കൗന്തേയ പാണ്ഡവൻ സഹോദരന്മാരെ സ്മരിച്ചു; എങ്കിലും പുരന്ദരൻ (ഇന്ദ്രൻ) നൽകിയ നിയോഗപ്രകാരം, മനുഷ്യഗണനയിൽ അഞ്ചു വർഷം അവിടെ സുഖത്തോടെ വസിച്ചു.
वैशम्पायन उवाच
Even when personal longing arises (Arjuna’s wish to rejoin his brothers), dharma emphasizes disciplined completion of one’s entrusted duty and respectful obedience to a legitimate guide (Indra), especially when the task serves a larger righteous purpose.
Arjuna, having completed instruction in divine weapons, thinks of his brothers; however, Indra (Purandara) asks/commands him to stay on, and Arjuna remains there happily for five human years.