Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 3.39.65Vana Parva, Adhyaya 39, Shloka 65

Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas

Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva

शरण्यं शरणं गत्वा भगवन्तं पिनाकिनम्‌ | मृण्मयं स्थण्डिलं कृत्वा माल्येनापूजयद्‌ भवम्‌

śaraṇyaṃ śaraṇaṃ gatvā bhagavantaṃ pinākinam | mṛṇmayaṃ sthaṇḍilaṃ kṛtvā mālyenāpūjayad bhavam |

അവൻ ശരണ്യനായ പിനാകധാരിയായ ഭഗവാൻ ശിവന്റെ ശരണം തേടി സമീപിച്ചു. മണ്ണുകൊണ്ട് ഒരു ചെറിയ വേദി ഒരുക്കി, അതിൽ പാർഥിവ ശിവനെ പ്രതിഷ്ഠിച്ച് പുഷ്പമാലയാൽ ഭവനെ പൂജിച്ചു.

शरण्यम्worthy of refuge, protector
शरण्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशरण्य
FormMasculine, Accusative, Singular
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरण
FormNeuter, Accusative, Singular
गत्वाhaving gone (to)
गत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
भगवन्तम्the Blessed Lord
भगवन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
पिनाकिनम्the bearer of Pināka (Shiva)
पिनाकिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootपिनाकिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
मृण्मयम्made of clay
मृण्मयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमृण्मय
FormNeuter, Accusative, Singular
स्थण्डिलम्altar-spot, raised ground/vedi
स्थण्डिलम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थण्डिल
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
माल्येनwith a garland
माल्येन:
Karana
TypeNoun
Rootमाल्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
अपूजयत्worshipped
अपूजयत्:
Karta
TypeVerb
Rootपूज्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
भवम्Bhava (Shiva)
भवम्:
Karma
TypeNoun
Rootभव
FormMasculine, Accusative, Singular

किरयात उवाच

Ś
Śiva
P
Pināka (bow of Śiva)
B
Bhava

Educational Q&A

True refuge (śaraṇāgati) is expressed through humility and sincere worship; even simple offerings like an earthen altar and a garland become meaningful when made with devotion, and the Lord is portrayed as compassionate toward those who seek shelter.

The speaker describes approaching Śiva (Pinākin/Bhava) for protection, preparing a clay/earthen ritual spot (sthaṇḍila), and performing worship by offering a garland—an act of devotion and supplication.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App