Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Yudhiṣṭhira’s Reproof and Vow-Logic: On Dice-Deception, Exile Terms, and the Governance of Anger

Adhyāya 35

पुण्यकीर्ती राजपुत्री द्रौपदी वीरसूरियम्‌

puṇyakīrtī rājaputrī draupadī vīrasūriyam

ഭീമസേനൻ പറഞ്ഞു—“രാജകുമാരി ദ്രൗപദി പുണ്യകീർത്തിയുള്ളവൾ; അവൾ വീരതേജസ്സിന്റെ ദീപ്തമായ ഉറവിടമാണ്.”

पुण्यकीर्तिःof holy/virtuous fame
पुण्यकीर्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootपुण्यकीर्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
राजपुत्रीprincess (king's daughter)
राजपुत्री:
Karta
TypeNoun
Rootराजपुत्री
FormFeminine, Nominative, Singular
द्रौपदीDraupadi
द्रौपदी:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Nominative, Singular
वीरसूरियम्the heroic sage/wise man
वीरसूरियम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीरसूरि
FormMasculine, Accusative, Singular

भीमसेन उवाच

B
Bhīmasena
D
Draupadī

Educational Q&A

The verse elevates moral reputation (puṇyakīrti) and inner nobility as true sources of strength: Draupadī’s virtue and steadfastness are portrayed as a radiant, heroic power that inspires righteous action.

Bhīma speaks in praise of Draupadī, identifying her as a princess of meritorious fame and likening her to a sun-like source of heroic brilliance—an affirmation of her stature and the motivating force she provides amid hardship.