Bhīmasena’s Admonition to Yudhiṣṭhira on Rājya and the Ordering of Dharma–Artha–Kāma
Book 3, Chapter 34
चरेश्षेत्रो5विदित: कालमेतं युक्तो राजन् मोहयित्वा मदीयान् । ब्रवीमि सत्यं कुरुसंसदीह तवैव ता भारत पज्च नद्यः,“भरतवंशी नरेश! यदि आप सावधान रहकर इतने समयतक मेरे गुप्तचरोंको मोहित करके अज्ञात-भावसे ही विचरते रहें तो मैं यहाँ कौरवोंकी सभामें यह सत्य प्रतिज्ञा करता हूँ कि उस सारे पंचनदप्रदेशपर फिर तुम्हारा ही अधिकार होगा
careṣkṣetro ’viditaḥ kālam etaṁ yukto rājan mohayi tvā madīyān | bravīmi satyaṁ kuru-saṁsadīha tavaiva tā bhārata pañca nadyaḥ ||
യുധിഷ്ഠിരൻ പറഞ്ഞു— “ഭാരതവംശീയ രാജാവേ! നീ ശാസനബദ്ധനായി, ജാഗ്രതയോടെ, ഈ കാലമൊക്കെയും അജ്ഞാതനായി സഞ്ചരിച്ചു എന്റെ ചാരന്മാരെ വഞ്ചിക്കാനാകുമെങ്കിൽ, ഞാൻ ഇവിടെ കുരുസഭയിൽ സത്യപ്രതിജ്ഞ ചെയ്യുന്നു—ആ അഞ്ചു നദികളും, അഥവാ സമസ്ത പഞ്ചനദപ്രദേശവും, നിനക്കേ ഉള്ളതാകും।”
युधिछिर उवाच