ततः संवत्सरे पूर्णो यदासौ जपतां वर: । नापश्यद् दुष्कृतं किंचित् पृथाया: सौहृदे रत:
tataḥ saṃvatsare pūrṇe yadāsau japatāṃ varaḥ | nāpaśyad duṣkṛtaṃ kiṃcit pṛthāyāḥ sauhṛde rataḥ ||
അനന്തരം ഒരു വർഷം പൂർണ്ണമായപ്പോൾ, ജപതപങ്ങളിൽ ശ്രേഷ്ഠനായ ആ ബ്രാഹ്മണൻ—പൃഥാ (കുന്തി)യോടുള്ള സ്നേഹസൗഹൃദത്തിൽ നിരതനായി—അവളിൽ ലേശമാത്രം പോലും ദോഷമോ ദുഷ്കൃത്യമോ കണ്ടില്ല.
वैशम्पायन उवाच
Sustained goodwill (sauhṛda) and ethical scrutiny over time reveal true character: after prolonged observation, no fault is found in Pṛthā, highlighting the Mahābhārata’s emphasis on inner virtue and steadfast righteousness.
Vaiśaṃpāyana reports that after a full year, an eminent practitioner of japa—disposed toward Pṛthā with friendly intent—examines her conduct and finds no wrongdoing whatsoever.