Previous Verse
Next Verse

Shloka 263

सीता-रावण-संवादः

Sītā–Rāvaṇa Dialogue in the Aśoka Grove

इस प्रकार श्रीमह्ााभारत वनपर्वके अन्तर्गत द्रौपदीहरणपर्वमें दुवॉयाकी कथाविषयक दो सौ तिरसठवाँ अध्याय पूरा हुआ

Iti prakāraṃ Śrīmahābhārate Vanaparvaṇi antargate Draupadīharaṇaparvaṇi Durvāsāyāḥ kathāviṣayakaḥ dviśata-triṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ.

ഇങ്ങനെ ശ്രീമഹാഭാരതത്തിലെ വനപർവ്വാന്തർഗതമായ ദ്രൗപദീഹരണപർവ്വത്തിൽ ദുർവാസാസംബന്ധമായ കഥാവിഷയക ഇരുനൂറ്റി അറുപത്തിമൂന്നാം അധ്യായം സമാപ്തമായി।

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्री-महाभारतेin the revered Mahabharata
श्री-महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वन-पर्वणिin the Vana Parva
वन-पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
द्रौपदी-हरण-पर्वणिin the (sub-)parva on the abduction of Draupadi
द्रौपदी-हरण-पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दुर्वासा-आख्यायिकाthe narrative called (that) of Durvasa
दुर्वासा-आख्यायिका:
Karta
TypeNoun
Rootआख्यायिका
FormFeminine, Nominative, Singular
कथा-विषयकconcerning the story
कथा-विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
द्वि-शत-त्रि-षष्टितमःtwo-hundred-sixty-third
द्वि-शत-त्रि-षष्टितमः:
TypeAdjective
Rootषष्टितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted/ended
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrīmahābhārata
V
Vana Parva
D
Draupadīharaṇaparvan
D
Durvāsā
D
Draupadī

Educational Q&A

As a colophon, the verse primarily signals completion, but it also frames the Durvāsā-related narrative as a discrete ethical unit within the forest-exile context—highlighting how episodes are organized to reflect dharma under pressure and the consequences of conduct.

This line is not part of the story’s action; it is an editorial/colophonic closure stating that the 263rd chapter, dealing with the Durvāsā-related account within the Draupadīharaṇa section of the Vana Parva, has concluded.