Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Draupadī’s Rebuke of Jayadratha and Dhaumya’s Admonition (Āraṇyaka-parva, Adhyāya 252)

यः समुत्पतितं हर्ष दैन्यं वा न नियच्छति । स नश्यति श्रियं प्राप्य पात्रमाममिवाम्भसि

yaḥ samutpatitaṁ harṣaṁ dainyaṁ vā na niyacchati | sa naśyati śriyaṁ prāpya pātram āmam ivāmbhasi ||

അപ്രതീക്ഷിതമായി ഉയരുന്ന ഹർഷമോ ദൈന്യം (ശോകം)മോ നിയന്ത്രിക്കാത്തവൻ, ഐശ്വര്യം ലഭിച്ചാലും നശിക്കുന്നു—വെള്ളത്തിൽ വെച്ച കച്ച മൺപാത്രം അലിഞ്ഞുപോകുന്നതുപോലെ.

यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
समुत्पतितम्arisen, sprung up
समुत्पतितम्:
Karma
TypeAdjective/Participle
Rootसम्-उत्-√पत् (to arise/spring up) → समुत्पतित (क्त-प्रत्यय)
FormNeuter, Accusative, Singular
हर्षम्joy, elation
हर्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
दैन्यम्dejection, misery
दैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootदैन्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
not
:
TypeIndeclinable
Root
नियच्छतिrestrains, controls
नियच्छति:
TypeVerb
Rootनि-√यम् (to restrain) (वर्त्तमान-लट्)
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
नश्यतिperishes, is ruined
नश्यति:
TypeVerb
Root√नश् (to perish) (वर्त्तमान-लट्)
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
श्रियम्fortune, prosperity, royal splendor
श्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
TypeVerbal Indeclinable (Gerund)
Rootप्र-√आप् (to obtain) → प्राप्य (ल्यप्/क्त्वा-प्रत्यय)
FormGerund (absolutive)
पात्रम्vessel, pot
पात्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
आमम्raw, unbaked (earthen)
आमम्:
TypeAdjective
Rootआम (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अम्भसिin water
अम्भसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअम्भस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Ś
śrī (prosperity/fortune)
Ā
āmam pātram (unbaked clay vessel)
A
ambhas (water)

Educational Q&A

Prosperity is sustained by self-control: one must restrain sudden surges of joy and dejection; otherwise, even gained fortune leads to ruin, like an unbaked clay pot dissolving in water.

Vaiśaṃpāyana delivers a moral instruction in the form of a vivid simile, warning that uncontrolled emotional reactions can destroy a person’s stability even after they attain success or royal fortune.