Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

द्वैतवनगमनम् (Dvāitavana-gamanam) — Journey and Settlement at Dvaita Forest-Lake

महाबलानू्‌ पर्वतकूटमात्रान्‌ विषाणिन: पश्य गजान्‌ नरेन्द्र । स्थितान्‌ निदेशे नरवर्य धातु- नेंशे बलस्येति चरेदधर्मम्‌,कुन्तीनन्दन महाराज युधिष्ठिर! पर्वतशिखरके समान ऊँचे और बड़े-बड़े दाँतोंवाले इन महाबली गजराजोंकी ओर तो देखो। ये भी विधाताके आदेशका पालन करनेमें लगे हैं। इसलिये मैं शक्तिका स्वामी हूँ ऐसा समझकर कभी अधर्माचरण न करे

Mahābalānū parvatakūṭamātrān viṣāṇinaḥ paśya gajān narendra | Sthitān nideśe naravarya dhātuḥ neśe balasyeti ca cared adharmaṃ ||

മാർക്കണ്ഡേയൻ പറഞ്ഞു—ഹേ നരേന്ദ്രാ! പർവ്വതശിഖരങ്ങളെപ്പോലെ ഉയർന്നും മഹാദന്തങ്ങളോടും കൂടിയ ഈ മഹാബല ഗജരാജന്മാരെ നോക്കുക. ഇവരും സ്രഷ്ടാവിന്റെ ആജ്ഞയിൽ നിലകൊണ്ട് അതിനെ പാലിക്കുന്നു. അതുകൊണ്ട്, ഹേ നരശ്രേഷ്ഠാ! ‘ഞാൻ ശക്തിയുടെ അധിപൻ’ എന്ന ഗർവത്തോടെ ഒരിക്കലും അധർമ്മം ചെയ്യരുത്.

महाबलान्very strong
महाबलान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Accusative, Plural
पर्वतकूटमात्रान्of the size of mountain-peaks
पर्वतकूटमात्रान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर्वतकूटमात्र
FormMasculine, Accusative, Plural
विषाणिनःtusked
विषाणिनः:
Karma
TypeAdjective
Rootविषाणिन्
FormMasculine, Accusative, Plural
पश्यsee; look
पश्य:
TypeVerb
Rootपश्
FormImperative, Second, Singular
गजान्elephants
गजान्:
Karma
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Accusative, Plural
नरेन्द्रO king
नरेन्द्र:
TypeNoun
Rootनरेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
स्थितान्standing; stationed
स्थितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्था
FormMasculine, Accusative, Plural, Past active participle (क्त)
निदेशेin the command; in the order
निदेशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिदेश
FormMasculine, Locative, Singular
नरवर्यO best of men
नरवर्य:
TypeNoun
Rootनरवर्य
FormMasculine, Vocative, Singular
धातुःthe creator; ordainer
धातुः:
Karta
TypeNoun
Rootधातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
आज्ञाम्command; order
आज्ञाम्:
Karma
TypeNoun
Rootआज्ञा
FormFeminine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
बलस्यof strength; of power
बलस्य:
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Genitive, Singular
ईशःlord; master
ईशः:
Karta
TypeNoun
Rootईश
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
चरेत्should act; should behave
चरेत्:
TypeVerb
Rootचर्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular
अधर्मम्unrighteousness
अधर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
कुन्तीनन्दनO son of Kunti
कुन्तीनन्दन:
TypeNoun
Rootकुन्तीनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhishthira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
Y
Yudhiṣṭhira
E
elephants (gajās)
D
Dhātṛ (the Creator/Ordainer)

Educational Q&A

Power is not a license for wrongdoing. Even the strongest beings remain within the Creator’s ordinance; therefore a ruler should avoid adharma born of pride and the delusion of being supreme.

Mārkaṇḍeya points Yudhiṣṭhira to mighty, mountain-like elephants as a living example: despite their strength, they follow the ordained order. He uses this to counsel the king toward humility and righteous conduct.