धृतराष्ट्रस्य क्रतु-प्रवर्तनम् तथा पाण्डवानां निमन्त्रण-प्रतिवचनम्
Dhṛtarāṣṭra’s Sacrifice Commences and the Pandavas’ Reply to the Invitation
प्राद्रवंस्ते दिश: सर्वे धार्तराष्ट्रस्य पश्यत: । गन्धर्वोको अस्त्र-शस्त्र लिये तीव्र वेगसे अपनी ओर आते देख वे सभी कौरव सैनिक दुर्योधनके देखते-देखते चारों ओर भागने लगे
prādravan te diśaḥ sarve dhārtarāṣṭrasya paśyataḥ | gandharvoko 'stra-śastra-liye tīvravegase 'panī ora āte dekh te ve sarve kaurava-sainikā duryodhanake dekhte-dekhte cāroṃ ora bhāgane lage |
ധൃതരാഷ്ട്രപുത്രൻ നോക്കിനിൽക്കേ അവർ എല്ലാദിക്കുകളിലേക്കും ഓടിപ്പോയി. ആയുധങ്ങളോടെ ഗന്ധർവ്വസൈന്യം അതിവേഗത്തിൽ തങ്ങളിലേക്കു പാഞ്ഞുവരുന്നത് കണ്ട കൗരവസൈനികർ ദുര്യോധനന്റെ കണ്ണുമുന്നിൽ തന്നെ നിരകൾ പൊളിച്ച് നാലുദിക്കിലേക്കും ചിതറി ഓടി।
वैशम्पायन उवाच
Outer power and boastful confidence are unstable without self-control and dharmic grounding; when confronted by real danger, arrogance can quickly turn into disorder and fear, revealing the weakness of leadership built on pride rather than virtue.
A Gandharva force charges in at great speed, armed with missiles and weapons. The Kaurava troops, with Duryodhana watching, lose courage and scatter in all directions, signaling a sudden collapse of their formation and morale.