Skanda–Mātṛgaṇa-janma: Kumārakāḥ, Kanyāgaṇāḥ, and the Vīrāṣṭaka (स्कन्द-मातृगण-सम्भवः)
कर्तुमहसि नोत्कण्ठां त्वद्विधा हविषादिन: । लोकवृत्तानुवृत्तज्ञा नित्यं धर्मपरायणा:,अतः आपको अपने विषयमें किसी प्रकारकी चिन्ता नहीं करनी चाहिये। आपके-जैसे ज्ञानी पुरुष, जो लोकवृत्तान्तके अनुवर्तनका रहस्य जाननेवाले तथा नित्य धर्मपरायण हैं, कभी विषादग्रस्त नहीं होते हैं
kartum arhasi notkaṇṭhāṃ tvadvidhā haviṣādinaḥ | lokavṛttānuvṛttajñā nityaṃ dharmaparāyaṇāḥ ||
നീ യാതൊരു ഉത്കണ്ഠയ്ക്കും ആശങ്കയ്ക്കും വഴങ്ങേണ്ടതില്ല. നിനക്കുപോലെയുള്ള ഹവിഷ്യാന്നഭോജികൾ, സംയമികൾ, ജ്ഞാനികൾ—ലോകവൃത്തം അനുസരിച്ച് പെരുമാറാനുള്ള രഹസ്യം അറിയുന്നവരും നിത്യധർമ്മപരായണരുമായവർ—ഒരിക്കലും വിഷാദത്തിൽ പതിക്കുകയില്ല.
ब्राह्मण उवाच
A person grounded in dharma and trained in proper conduct should not be overwhelmed by worry or dejection; ethical steadiness and understanding of right worldly conduct support inner composure.
A brāhmaṇa addresses someone being troubled, urging him to abandon anxiety by appealing to his identity as a learned, dharma-committed person who knows how to act in accordance with accepted worldly and moral norms.