Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Agni’s Withdrawal to the Forest and Identification with Āṅgirasa (अग्न्याङ्गिरस-इतिहासः)

अपध्याता च विप्रेण न्‍्यपतद्‌ धरणीतले । यह देख ब्राह्मण क्रोधित हो गया और उस पक्षीकी ओर दृष्टि डालकर उसका अनिष्टचिन्तन करने लगा। उसने अत्यन्त कुपित होकर उस बगुलीको देखा और उसका अनिष्टचिन्तन किया था, अतः वह पृथ्वीपर गिर पड़ी,न तु तत्त्वेन भगवन्‌ धर्म वेत्सीति मे मतिः । यदि विप्र न जानीषे धर्म परमकं द्विज

apadhyātā ca vipreṇa nyapatad dharaṇītale | na tu tattvena bhagavan dharma vetsīti me matiḥ | yadi vipra na jānīṣe dharma paramakaṃ dvija ||

ബ്രാഹ്മണന്റെ അനിഷ്ടചിന്ത മൂലം ആ പക്ഷി ഭൂമിയിൽ വീണു. എന്നാൽ, ഭഗവൻ, എന്റെ അഭിപ്രായം: നിങ്ങൾ തത്ത്വത്തിൽ ധർമ്മത്തെ അറിയുന്നില്ല. നിങ്ങൾ, ഹേ ദ്വിജ, പരമധർമ്മം അറിയാതിരുന്നാൽ…

[{'term''apadhyātā', 'definition': 'one who is ill-willed
[{'term':
one who meditates on another’s harm (malevolent intention)'}, {'term''vipreṇa', 'definition': 'by the brahmin (instrumental singular of vipra)'}, {'term': 'nyapatat', 'definition': 'fell down'}, {'term': 'dharaṇītale', 'definition': 'on the surface of the earth
one who meditates on another’s harm (malevolent intention)'}, {'term':
on the ground'}, {'term''na tu', 'definition': 'but not
on the ground'}, {'term':
however not'}, {'term''tattvena', 'definition': 'in truth
however not'}, {'term':
as it really is'}, {'term''bhagavan', 'definition': 'venerable one
as it really is'}, {'term':
revered sir (address)'}, {'term''dharma', 'definition': 'righteous duty
revered sir (address)'}, {'term':
right conduct'}, {'term''vetsi', 'definition': 'you know
right conduct'}, {'term':
you understand'}, {'term''me matiḥ', 'definition': 'my opinion
you understand'}, {'term':
my understanding'}, {'term''yadi', 'definition': 'if'}, {'term': 'na jānīṣe', 'definition': 'you do not know'}, {'term': 'paramakam', 'definition': 'supreme
my understanding'}, {'term':
highest (here qualifying dharma)'}, {'term''dvija', 'definition': 'twice-born
highest (here qualifying dharma)'}, {'term':

मार्कण्डेय उवाच

M
Markandeya
V
vipra (brahmin)
B
baka (crane/heron-like bird)
D
dharaṇī (earth)

Educational Q&A

Outer status or learning does not guarantee true understanding of dharma; anger and harmful intent can corrupt one’s conduct, so self-control and insight into dharma’s essence are essential.

A brahmin, enraged at a bird, fixes it with a harmful thought and it drops to the ground; the speaker then challenges him, saying he does not truly know dharma in its essence and begins to instruct him about the highest dharma.