Dharma-vyādha on Parental Worship
Pitṛ-mātṛ-śuśrūṣā as Paramadaivata
न तेडभिगमनं ब्रह्मन् मोघमेतद् भविष्यति । पुत्रो ममायं भगवन् कुवलाश्च इति स्मृत:
na teḍabhigamanaṃ brahman mogham etad bhaviṣyati | putro mamāyaṃ bhagavan kuvalāś ca iti smṛtaḥ ||
ഹേ ബ്രഹ്മൻ! നിന്റെ ഇവിടെ വരവ് വ്യർത്ഥമാവുകയില്ല. ഭഗവൻ! ഇവൻ എന്റെ പുത്രൻ; ‘കുവലാശ്വ’ എന്ന പേരിൽ പ്രസിദ്ധൻ.
मार्कण्डेय उवाच
The verse affirms that a sincere approach to a sage or righteous person is not wasted: meaningful encounter and rightful recognition (of persons and relationships) bear fruit, reflecting dharmic hospitality and truthful speech.
Mārkaṇḍeya addresses a Brahmin respectfully, assuring him that his visit will be fruitful, and identifies the person present as his son, known as Kuvalāśa.