Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)

तस्मात्‌ त्वं सर्वयत्नेन यतस्वातिथिभोजने । पादोदकं पादघृतं दीपमन्न॑ प्रतिश्रयम्‌

tasmāt tvaṁ sarvayatnena yatasvātithibhojane | pādodakaṁ pādaghṛtaṁ dīpam annaṁ pratiśrayam |

അതുകൊണ്ട് നീ എല്ലാ ശ്രമത്തോടെയും അതിഥികളെ ആദരിച്ച് ഭോജനം നൽകുക. പാദപ്രക്ഷാളനത്തിന് ജലം, പാദങ്ങളിൽ പുരട്ടാൻ ഘൃതം/ഉപലേപം, ദീപം, അന്നം, യോജ്യമായ ആശ്രയം—ഇവ ധർമ്മത്തിന്റെ മര്യാദകളാണ്.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, nominative, singular
सर्वयत्नेनwith every effort
सर्वयत्नेन:
Karana
TypeNoun
Rootसर्वयत्न
Formmasculine, instrumental, singular
यतस्वstrive / make effort
यतस्व:
TypeVerb
Rootयत् (यतते)
Formimperative, second, singular, ātmanepada
आतिथिभोजनेin feeding/entertaining guests
आतिथिभोजने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआतिथिभोजन
Formneuter, locative, singular
पादोदकम्water for washing the feet
पादोदकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपादोदक
Formneuter, accusative, singular
पादघृतम्ghee/unctuous offering for the feet (for anointing)
पादघृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootपादघृत
Formneuter, accusative, singular
दीपम्a lamp
दीपम्:
Karma
TypeNoun
Rootदीप
Formmasculine, accusative, singular
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
Formneuter, accusative, singular
प्रतिश्रयम्lodging/shelter (a place to stay)
प्रतिश्रयम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिश्रय
Formmasculine, accusative, singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya (speaker)
A
atithi (guest)