Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः

Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma

निवृत्तयज्ञस्वाध्याया दण्डाजिनविवर्जिता:

vaiśampāyana uvāca | nivṛtta-yajña-svādhyāyā daṇḍājina-vivarjitāḥ | (sahasra-caturyugake antima) kali-yugake antima-bhāge brāhmaṇā yajñaṃ svādhyāyaṃ daṇḍam ajinaṃ ca tyakṣyanti, bhakṣyābhakṣya-vivekaṃ vihāya sarva-bhakṣa-bhojino bhaviṣyanti | tāta! brāhmaṇā japaṃ dūrataḥ parityakṣyanti, śūdrāś ca vaidika-mantra-japeṣu saṃlagnā bhaviṣyanti ||

വൈശംപായനൻ പറഞ്ഞു—കലിയുഗത്തിന്റെ അന്തിമഭാഗത്തിൽ ബ്രാഹ്മണർ യജ്ഞവും സ്വാധ്യായവും ഉപേക്ഷിക്കും; ദണ്ഡവും മൃഗചർമവും പോലും വിട്ടുകളയും. ഭക്ഷ്യ-അഭക്ഷ്യ വിവേചനം തള്ളിവെച്ച് എല്ലാം തിന്നും കുടിക്കും. പ്രിയവത്സാ! ബ്രാഹ്മണർ ജപത്തിൽ നിന്ന് അകന്നോടും; ശൂദ്രർ വൈദിക മന്ത്രജപത്തിൽ ലീനരാകും.

निवृत्तhaving ceased/turned away
निवृत्त:
Karta
TypeAdjective
Rootनिवृत्त (√वृत् + नि, क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
यज्ञin sacrifice; in ritual
यज्ञ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
स्वाध्यायाःself-study/recitation (of Veda)
स्वाध्यायाः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वाध्याय
FormMasculine, Nominative, Plural
दण्डwith/using a staff
दण्ड:
Karana
TypeNoun
Rootदण्ड
FormMasculine, Instrumental, Singular
अजिनwith/using a deer-skin
अजिन:
Karana
TypeNoun
Rootअजिन
FormNeuter, Instrumental, Singular
विवर्जिताःdevoid of; having abandoned
विवर्जिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootविवर्जित (वि + √वृज्/√वर्ज्, क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kali-yuga
B
Brāhmaṇas
Ś
Śūdras
Y
yajña
S
svādhyāya
D
daṇḍa
A
ajina
J
japa
V
Vedic mantras

Educational Q&A

The verse frames Kali-yuga as a period where dharma weakens: traditional markers of disciplined religious life—sacrifice, Vedic study, ascetic emblems, dietary discernment, and japa—are neglected by those expected to uphold them, indicating ethical and spiritual inversion.

Vaiśampāyana delivers a future-oriented description (a Kali-yuga sign) in which Brahmins abandon customary Vedic duties and restraints, while Śūdras are depicted as taking up Vedic mantra-recitation—presented as a reversal of expected social-religious roles.