कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः
Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma
एतत् सहस्रपर्यन्तमहो ब्राह्ममुदाह्नतम् । विश्व हि ब्रह्मभवने सर्वत: परिवर्त्तते
etad sahasraparyantam aho brāhmam udāhṛtam | viśvaṃ hi brahmabhavane sarvataḥ parivartate ||
ഇങ്ങനെ സഹസ്ര-പര്യന്തം വ്യാപിക്കുന്ന ഈ മഹത്തായ ബ്രാഹ്മ (ബ്രഹ്മസംബന്ധ) വിവരണം പ്രസ്താവിക്കപ്പെട്ടു. കാരണം ബ്രഹ്മഭവനത്തിൽ നിലകൊള്ളുന്ന സമസ്ത വിശ്വവും എല്ലാദിക്കുകളിലുമായി ചുറ്റി ചുറ്റി പരിവർത്തിതമാകുന്നു.
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes a Brahma-centered vision: all phenomena belong to Brahman’s realm and the universe continually cycles and transforms within that ultimate ground.
Vaiśampāyana, as narrator, concludes or caps a preceding sacred exposition, marking its extent (“up to a thousand”) and summarizing its cosmic import: the world’s ceaseless turning within Brahman’s abode.