कामीकवन-समागमः
Kāmyaka Forest Meeting: Kṛṣṇa’s Visit; Mārkaṇḍeya and Nārada Arrive
अथवा नार्जुनो धीमान् विषादमुपयास्यति सर्वस्त्रिविदनाधृष्यो देवगन्धर्वराक्षसै:,“अथवा बुद्धिमान् अर्जुन विषादमें नहीं पड़ेंगे; क्योंकि वे सम्पूर्ण अस्त्रोंके ज्ञाता हैं। देवता, गन्धर्व तथा राक्षस भी उन्हें पराजित नहीं कर सकते
athavā nārjuno dhīmān viṣādam upayāsyati sarvāstravid anādhṛṣyo devagandharvarākṣasaiḥ
അല്ലെങ്കിൽ ബുദ്ധിമാനായ അർജുനൻ വിഷാദത്തിലാഴുകയില്ല; കാരണം അവൻ സർവ്വാസ്ത്രവിദഗ്ധൻ. ദേവന്മാരോ ഗന്ധർവ്വന്മാരോ രാക്ഷസന്മാരോ പോലും അവനെ കീഴടക്കാൻ കഴിയില്ല.
वैशम्पायन उवाच
Despair is countered by recalling one’s cultivated strengths and responsibilities: Arjuna’s mastery of weapons and proven capability make dejection inappropriate, urging steadiness and confidence aligned with kṣatriya duty.
Vaiśampāyana reassures that Arjuna, being wise and a knower of all astras, will not succumb to despondency; he is portrayed as unassailable even against superhuman classes of beings, emphasizing his readiness and exceptional prowess.