अर्जुनागमनम्
Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain
भल््लैर्भीम: प्रचिच्छेद भीमवेगतरैस्तत: । अन्तरिक्षगतानां च भूमिष्टानां च गर्जताम्,भारत! तदनन्तर उन यक्षों और गन्धवोंका भीमसेनके साथ युद्ध प्रारम्भ हो गया। वे यक्ष और राक्षस बड़े मायावी थे। उनके चलाये हुए शूल, शक्ति और फरसोंको भीमसेनने भयानक वेगशाली भल्ल नामक बाणोंद्वारा काट गिराया। वे राक्षस आकाशमें उड़कर तथा भूतलपर खड़े होकर जोर-जोरसे गर्जना कर रहे थे। महाबली भीमने बाणोंकी झड़ी लगाकर उनके शरीरोंको अच्छी प्रकार छेद डाला। गदा और परिघ हाथमें लिये हुए राक्षसोंके शरीरसे महाबली भीमपर खूनकी बड़ी भारी वर्षा होने लगी तथा चारों ओर राक्षसोंके शरीरसे रक्तकी कितनी ही धाराएँ बह चलीं
vaiśampāyana uvāca | bhallair bhīmaḥ praciccheda bhīmavegatarais tataḥ | antarīkṣagatānāṃ ca bhūmiṣṭhānāṃ ca garjatām |
അപ്പോൾ ഭീമൻ അതിഭീകരവേഗമുള്ള ഭല്ലബാണങ്ങളാൽ ആകാശത്തിൽ സഞ്ചരിക്കുന്നവരുടെയും ഭൂമിയിൽ നിന്നു ഗർജ്ജിക്കുന്നവരുടെയും ആക്രമണങ്ങളെ വെട്ടിത്തകർത്തു.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights steadfast courage and competence in the face of intimidating, noisy, and strategically positioned enemies. Ethically, it reflects the kṣatriya ideal of meeting aggression with controlled strength and skill rather than panic or retreat.
Bhīma responds to roaring opponents—some airborne, some on the ground—by using swift, powerful bhalla-arrows to cut down their attacks and press the fight decisively.