Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Kubera’s Fivefold Nīti and Protection of the Pāṇḍavas (वैश्रवणोपदेशः)

क्वचित्‌ पद्धयां ततो5गच्छद्‌ राक्षसैरुह्मुते क्वचित्‌ । तत्र तत्र महातेजा भ्रातृभि: सह सुव्रत:,उत्तम व्रतका पालन करनेवाले वे महातेजस्वी भूपाल कहीं तो भाइयोंसहित पैदल चलते और कहीं राक्षसलोग उन्हें पीठपर बैठाकर ले जाते थे। इस प्रकार वे अनेक स्थानोंमें गये

ഉത്തമവ്രതം അനുഷ്ഠിക്കുന്ന ആ മഹാതേജസ്വിയായ ഭൂപാലൻ ചിലിടങ്ങളിൽ സഹോദരന്മാരോടൊപ്പം നടന്നു; ചിലിടങ്ങളിൽ രാക്ഷസർ അദ്ദേഹത്തെ തങ്ങളുടെ പുറത്ത് ഇരുത്തി കൊണ്ടുപോയി. ഇങ്ങനെ അവർ പല സ്ഥലങ്ങളിലേക്കും ചെന്നു.

क्वचित्somewhere/sometimes
क्वचित्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्वचित्
पद्ध्याम्on foot, by walking
पद्ध्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootपद्ध्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
ततःthen/from there
ततः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततः
अगच्छत्went
अगच्छत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
राक्षसैःby/with the rakshasas
राक्षसैः:
Karana
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Instrumental, Plural
ऊह्यमानःbeing carried
ऊह्यमानः:
TypeAdjective
Rootऊह्यमान
FormMasculine, Nominative, Singular
क्वचित्somewhere/sometimes
क्वचित्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्वचित्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तत्रthere (in various places)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
महातेजाःthe very radiant one
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
सुव्रतःof excellent vows/discipline
सुव्रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुव्रत
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच