Shloka 41

एतस्मिन्नेव काले तु सखा दशरथस्य वै । लोमपाद इति ख्यातो हाज्रानामीश्वरो5भवत्‌,इन्हीं दिनों राजा दशरथके मित्र लोमपाद अंगदेशके राजा हुए

etasminn eva kāle tu sakhā daśarathasya vai | lomapāda iti khyāto 'ṅgānām īśvaro 'bhavat ||

അതേ കാലത്ത് ദശരഥന്റെ സഖാവ് ‘ലോമപാദൻ’ എന്ന പേരിൽ പ്രസിദ്ധനായവൻ അങ്കദേശത്തിന്റെ അധിപതിയായി.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Locative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कालेtime
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सखाfriend
सखा:
Karta
TypeNoun
Rootसखि
FormMasculine, Nominative, Singular
दशरथस्यof Daśaratha
दशरथस्य:
TypeNoun
Rootदशरथ
FormMasculine, Genitive, Singular
वैindeed (emphatic)
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
लोमपादःLomapāda (proper name)
लोमपादः:
Karta
TypeNoun
Rootलोमपाद
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ख्यातःknown/called
ख्यातः:
TypeAdjective
Rootख्या (धातु) / ख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
हाज्रानाम्of the Hājras (people/lineage; reading uncertain)
हाज्रानाम्:
TypeNoun
Rootहाज्र (पाठभेद/अस्पष्ट-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
ईश्वरःlord/ruler
ईश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

लोगश उवाच

L
Lomapāda
D
Daśaratha
A
Aṅga (Aṅgadeśa)

Educational Q&A

The verse highlights the social-ethical fabric where personal relationships (friendship) intersect with public responsibility (kingship), implying that bonds between rulers can shape alliances and obligations within dharma.

The speaker notes a contemporaneous event: Daśaratha’s friend Lomapāda, well-known by name, becomes the sovereign of the Aṅga realm—an identifying detail that situates later developments involving these figures.