Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Hemakūṭa’s Marvels and Lomaśa’s Account of Ṛṣabha at Ṛṣabhakūṭa

Nandā–Kauśikī Tīrtha Passage

एतच्छुत्वा वचो राजा शर्वेण समुदाह्मतम्‌,भगवान्‌ शंकरकी कही हुई यह बात सुनकर राजा भगीरथने एकाग्रचित्त हो प्रणाम करके गंगाजीका चिन्तन किया। राजाके चिन्तन करनेपर भगवान्‌ शंकरको खड़ा हुआ देख पुण्यसलिला रमणीय नदी गंगा सहसा आकाशशसे नीचे गिरीं। उन्हें गिरती देख दर्शनके लिये उत्सुक हो महर्षियोंसहित देवता, गन्धर्व, नाग और यक्ष वहाँ आ गये। तदनन्तर हिमालयनन्दिनी गंगा आकाशसे वहाँ आ गिरी

etac chrutvā vaco rājā śarveṇa samudāhṛtam | bhagavān śaṅkaraḥ kathitām etāṃ vācam ākarṇya rājā bhagīrathaḥ ekāgracitto namaskṛtvā gaṅgāṃ cintayām āsa | tasya cintayataḥ śaṅkaraṃ sthitaṃ dṛṣṭvā puṇyasālinī ramaṇīyā nadī gaṅgā sahasā ākāśāt nyapatat | tāṃ patantīṃ dṛṣṭvā darśanotsukāḥ ṛṣibhiḥ saha devā gandharvā nāgā yakṣāś ca tatra samāgaman | tadanantaraṃ himālaya-nandinī gaṅgā ākāśāt tatra nipapāta |

ശർവൻ (ശിവൻ) പറഞ്ഞ ഈ വാക്കുകൾ കേട്ട് രാജാവ് ഭഗീരഥൻ ഏകാഗ്രചിത്തനായി നമസ്കരിച്ചു ഗംഗയെ ധ്യാനിച്ചു. രാജാവ് ധ്യാനസ്ഥനായി നിൽക്കുന്നതും, ശങ്കരൻ ധാരണം ചെയ്യാൻ സന്നദ്ധനായി നിലകൊള്ളുന്നതും കണ്ടപ്പോൾ പുണ്യസലിലയായ രമണീയ ഗംഗ സഹസാ ആകാശത്തിൽ നിന്ന് താഴേക്ക് പതിച്ചു. അവൾ പതിക്കുന്നതു കണ്ടു ദേവന്മാർ മഹർഷികളോടൊപ്പം, ഗന്ധർവർ, നാഗർ, യക്ഷർ എന്നിവരും ദർശനാഭിലാഷത്തോടെ അവിടെ എത്തിച്ചേർന്നു. തുടർന്ന് ഹിമാലയപുത്രിയായ ഗംഗ ആകാശത്തിൽ നിന്ന് അവതരിച്ച് അതേ സ്ഥലത്ത് പതിച്ചു.

etatthis (speech/statement)
etat:
Karma
TypePronoun
Rootetat
FormNeuter, Accusative, Singular
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Adhikarana
TypeVerb
Root√śru
Formktvā (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
vacaḥspeech, words
vacaḥ:
Karma
TypeNoun
Rootvacas
FormNeuter, Accusative, Singular
rājāthe king
rājā:
Karta
TypeNoun
Rootrājan
FormMasculine, Nominative, Singular
śarveṇaby Śarva (Śiva)
śarveṇa:
Karana
TypeNoun
Rootśarva
FormMasculine, Instrumental, Singular
samudāhṛtamuttered, spoken
samudāhṛtam:
Karma
TypeVerb
Rootsam-ud-√āhṛ
Formkta (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta
TypeNoun
Rootbhagavat
FormMasculine, Nominative, Singular
śaṅkaraḥŚaṅkara (Śiva)
śaṅkaraḥ:
Karta
TypeNoun
Rootśaṅkara
FormMasculine, Nominative, Singular
bhagīrathaḥBhagīratha
bhagīrathaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootbhagīratha
FormMasculine, Nominative, Singular
ekāgracittaḥwith concentrated mind
ekāgracittaḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootekāgra-citta
FormMasculine, Nominative, Singular
praṇamyahaving bowed, having paid obeisance
praṇamya:
Adhikarana
TypeVerb
Rootpra-√nam
Formlyap (absolutive/gerund), Non-finite
gaṅgāmGaṅgā
gaṅgām:
Karma
TypeNoun
Rootgaṅgā
FormFeminine, Accusative, Singular
cintayāmāsahe contemplated, he thought of
cintayāmāsa:
Kriya
TypeVerb
Root√cint
FormPerfect (periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada
rājñaḥof the king
rājñaḥ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootrājan
FormMasculine, Genitive, Singular
cintayataḥwhile (he) was contemplating
cintayataḥ:
Adhikarana
TypeVerb
Root√cint
Formśatṛ (present active participle), Masculine, Genitive, Singular
bhagavataḥof the Lord
bhagavataḥ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootbhagavat
FormMasculine, Genitive, Singular
śaṅkarasyaof Śaṅkara
śaṅkarasya:
Adhikarana
TypeNoun
Rootśaṅkara
FormMasculine, Genitive, Singular
sthitaṃstanding, stationed
sthitaṃ:
Karma
TypeVerb
Root√sthā
Formkta (past participle; used adjectivally), Masculine, Accusative, Singular
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Adhikarana
TypeVerb
Root√dṛś
Formktvā (absolutive/gerund), Non-finite
puṇya-salilāhaving holy waters
puṇya-salilā:
Karta
TypeAdjective
Rootpuṇya-salilā
FormFeminine, Nominative, Singular
ramaṇīyābeautiful, delightful
ramaṇīyā:
Karta
TypeAdjective
Rootramaṇīya
FormFeminine, Nominative, Singular
nadīriver
nadī:
Karta
TypeNoun
Rootnadī
FormFeminine, Nominative, Singular
gaṅgāGaṅgā
gaṅgā:
Karta
TypeNoun
Rootgaṅgā
FormFeminine, Nominative, Singular
sahasāsuddenly
sahasā:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootsahasā
ākāśātfrom the sky
ākāśāt:
Apadana
TypeNoun
Rootākāśa
FormNeuter, Ablative, Singular
adhaḥdownwards
adhaḥ:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootadhaḥ
apatatfell
apatat:
Kriya
TypeVerb
Root√pat
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
tāmher
tām:
Karma
TypePronoun
Roottad
FormFeminine, Accusative, Singular
patantīmfalling
patantīm:
Karma
TypeVerb
Root√pat
Formśatṛ (present active participle), Feminine, Accusative, Singular
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Adhikarana
TypeVerb
Root√dṛś
Formktvā (absolutive/gerund), Non-finite
darśanāyafor seeing, for a sight
darśanāya:
Sampradana
TypeNoun
Rootdarśana
FormNeuter, Dative, Singular
utsukāḥeager
utsukāḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootutsuka
FormMasculine, Nominative, Plural
maharṣi-bhiḥwith great sages
maharṣi-bhiḥ:
Karana
TypeNoun
Rootmaharṣi
FormMasculine, Instrumental, Plural
sahatogether with
saha:
Karana
TypeIndeclinable
Rootsaha
devāḥgods
devāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootdeva
FormMasculine, Nominative, Plural
gandharvāḥGandharvas
gandharvāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootgandharva
FormMasculine, Nominative, Plural
nāgāḥNāgas
nāgāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootnāga
FormMasculine, Nominative, Plural
yakṣāḥYakṣas
yakṣāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootyakṣa
FormMasculine, Nominative, Plural
tatrathere
tatra:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Roottatra
ājagmuḥcame
ājagmuḥ:
Kriya
TypeVerb
Rootā-√gam
FormPerfect, Third, Plural, Parasmaipada
tadānantaramthereafter, then
tadānantaram:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Roottad-anantaram
himālaya-nandinīdaughter of Himālaya (Gaṅgā)
himālaya-nandinī:
Karta
TypeNoun
Roothimālaya-nandinī
FormFeminine, Nominative, Singular
gaṅgāGaṅgā
gaṅgā:
Karta
TypeNoun
Rootgaṅgā
FormFeminine, Nominative, Singular
ākāśātfrom the sky
ākāśāt:
Apadana
TypeNoun
Rootākāśa
FormNeuter, Ablative, Singular
tatrathere
tatra:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Roottatra
apatatfell
apatat:
Kriya
TypeVerb
Root√pat
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada

लोगश उवाच

B
Bhagīratha
Ś
Śarva (Śiva)
Ś
Śaṅkara (Śiva)
G
Gaṅgā
H
Himālaya
D
Devas
M
Mahārṣis (sages)
G
Gandharvas
N
Nāgas
Y
Yakṣas
Ā
Ākāśa (heaven/sky)

Educational Q&A

Focused devotion joined with reverence (namaskāra) and steadfast intention draws divine assistance; sacred power is approached through humility and concentration, and its descent becomes a blessing witnessed by the whole cosmic community.

After hearing Śiva’s words, King Bhagīratha bows and meditates on Gaṅgā; Śiva stands ready, and Gaṅgā suddenly descends from heaven. Gods and other celestial beings assemble with sages to witness her descent, and Gaṅgā—called the daughter of Himālaya—falls upon that spot.