Adhyāya 96: Nārada Guides Mātali in Varuṇa’s Realm
Varuṇa-loka Darśana
स भवान् धर्मपुत्रेण शमं कर्तुमिहाहति । पाण्डवा: कुरवश्चैव पालयन्तु वसुंधराम्,राजन! आपको धर्मपुत्र युधिष्ठिरके साथ संधि कर लेनी चाहिये। मैं चाहता हूँ कि पाण्डव तथा कौरव दोनों मिलकर इस पृथ्वीका पालन करें
sa bhavān dharmaputreṇa śamaṃ kartum ihāhati | pāṇḍavāḥ kuravaś caiva pālayantu vasuṃdharām, rājan |
രാജാവേ! ധർമ്മപുത്രനായ യുധിഷ്ഠിരനോടു ഇവിടെ സമാധാനം ചെയ്യുന്നതാണ് നിങ്ങള്ക്ക് യുക്തം. പാണ്ഡവരും കുരുവും ഒരുമിച്ച് ഈ ഭൂമിയെ സംരക്ഷിച്ച് ഭരിക്കട്ടെ എന്നതാണ് എന്റെ ആഗ്രഹം.
कण्व उवाच
The verse upholds rājanīti grounded in dharma: a king should prefer reconciliation over conflict, and ensure the welfare of the realm by enabling even rival kinsmen to share responsibility for protecting the earth.
Kaṇva addresses the king (in context, a Kuru ruler) and urges him to conclude a peace with Yudhiṣṭhira, proposing that both Pāṇḍavas and Kurus jointly govern and safeguard the kingdom rather than proceed toward destructive war.